333 lines
8.5 KiB
Plaintext
333 lines
8.5 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Iñigo Varela <ivarela@softastur.org>, 2014
|
|
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-29 01:54-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-08-29 05:54+0000\n"
|
|
"Last-Translator: I Robot\n"
|
|
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ast/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: ast\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ajax/dropbox.php:27
|
|
msgid ""
|
|
"Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
|
|
"are correct."
|
|
msgstr "Falló la descarga de los tokens solicitaos. Verifica que la clave y el secretu de la app de Dropbox ye correuta."
|
|
|
|
#: ajax/dropbox.php:40
|
|
msgid ""
|
|
"Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
|
|
"are correct."
|
|
msgstr "Falló la descarga de los tokens solicitaos. Verifica que la clave y el secretu de la app de Dropbox ye correuta."
|
|
|
|
#: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102
|
|
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
|
|
msgstr "Por favor, proporciona una clave válida de l'app Dropbox y una clave secreta."
|
|
|
|
#: ajax/google.php:27
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Step 1 failed. Exception: %s"
|
|
msgstr "Pasu 1 fallíu. Esceición: %s"
|
|
|
|
#: ajax/google.php:38
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Step 2 failed. Exception: %s"
|
|
msgstr "Pasu 2 fallíu. Esceición: %s"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9
|
|
msgid "External storage"
|
|
msgstr "Almacenamientu esternu"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:44
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Llocal"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:47
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Llocalización"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:50
|
|
msgid "Amazon S3"
|
|
msgstr "Amazon S3"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:53
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Clave"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:54
|
|
msgid "Secret"
|
|
msgstr "Secretu"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64
|
|
msgid "Bucket"
|
|
msgstr "Depósitu"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:59
|
|
msgid "Amazon S3 and compliant"
|
|
msgstr "Amazon S3 y compatibilidá"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:62
|
|
msgid "Access Key"
|
|
msgstr "Clave d'accesu"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:63
|
|
msgid "Secret Key"
|
|
msgstr "Clave Secreta"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:65
|
|
msgid "Hostname (optional)"
|
|
msgstr "Nome d'equipu (opcional)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:66
|
|
msgid "Port (optional)"
|
|
msgstr "Puertu (opcional)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:67
|
|
msgid "Region (optional)"
|
|
msgstr "Rexón (opcional)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:68
|
|
msgid "Enable SSL"
|
|
msgstr "Habilitar SSL"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:69
|
|
msgid "Enable Path Style"
|
|
msgstr "Habilitar Estilu de ruta"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:77
|
|
msgid "App key"
|
|
msgstr "App principal"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:78
|
|
msgid "App secret"
|
|
msgstr "App secreta"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140
|
|
#: appinfo/app.php:173
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Sirvidor"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:130 appinfo/app.php:152
|
|
#: appinfo/app.php:163 appinfo/app.php:174
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nome d'usuariu"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153
|
|
#: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Contraseña"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143
|
|
#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176
|
|
msgid "Root"
|
|
msgstr "Raíz"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:92
|
|
msgid "Secure ftps://"
|
|
msgstr "Secure ftps://"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:100
|
|
msgid "Client ID"
|
|
msgstr "ID de veceru"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:101
|
|
msgid "Client secret"
|
|
msgstr "Veceru secretu"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:108
|
|
msgid "OpenStack Object Storage"
|
|
msgstr "OpenStack Object Storage"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:111
|
|
msgid "Username (required)"
|
|
msgstr "Nome d'usuariu (necesariu)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:112
|
|
msgid "Bucket (required)"
|
|
msgstr "Depósitu (necesariu)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:113
|
|
msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
|
|
msgstr "Rexón (opcional pa OpenStack Object Storage)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:114
|
|
msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
|
|
msgstr "Clave API (necesaria pa Rackspace Cloud Files)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:115
|
|
msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
|
|
msgstr "Nome d'inquilín (necesariu pa OpenStack Object Storage)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:116
|
|
msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
|
|
msgstr "Contraseña (necesaria pa OpenStack Object Storage)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:117
|
|
msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
|
|
msgstr "Nome de Serviciu (necesariu pa OpenStack Object Storage)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:118
|
|
msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
|
|
msgstr "URL d'identidá de puntu final (necesariu pa OpenStack Object Storage)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:119
|
|
msgid "Timeout of HTTP requests in seconds (optional)"
|
|
msgstr "Tiempu d'espera de peticiones HTTP en segundos (opcional)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Compartir"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:137
|
|
msgid "SMB / CIFS using OC login"
|
|
msgstr "SMB / CIFS usando accesu OC"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:141
|
|
msgid "Username as share"
|
|
msgstr "Nome d'usuariu como Compartición"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166
|
|
msgid "Secure https://"
|
|
msgstr "Secure https://"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:165
|
|
msgid "Remote subfolder"
|
|
msgstr "Subcarpeta remota"
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
|
|
msgid "Access granted"
|
|
msgstr "Accesu concedíu"
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
|
|
msgid "Error configuring Dropbox storage"
|
|
msgstr "Fallu configurando l'almacenamientu de Dropbox"
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
|
|
msgid "Grant access"
|
|
msgstr "Conceder accesu"
|
|
|
|
#: js/google.js:45 js/google.js:122
|
|
msgid "Error configuring Google Drive storage"
|
|
msgstr "Fallu configurando l'almacenamientu de Google Drive"
|
|
|
|
#: js/mountsfilelist.js:34
|
|
msgid "Personal"
|
|
msgstr "Personal"
|
|
|
|
#: js/mountsfilelist.js:36
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "Sistema"
|
|
|
|
#: js/settings.js:196
|
|
msgid "All users. Type to select user or group."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/settings.js:279
|
|
msgid "(group)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/settings.js:445 js/settings.js:452
|
|
msgid "Saved"
|
|
msgstr "Guardáu"
|
|
|
|
#: lib/config.php:716
|
|
msgid "<b>Note:</b> "
|
|
msgstr "<b>Nota:</b> "
|
|
|
|
#: lib/config.php:726
|
|
msgid " and "
|
|
msgstr "y"
|
|
|
|
#: lib/config.php:748
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
|
|
"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
|
|
msgstr "<b>Nota:</b> El soporte de cURL en PHP nun ta activáu o instaláu. Nun pue montase %s. Pídi-y al alministrador de sistema que lu instale."
|
|
|
|
#: lib/config.php:750
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
|
|
" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
|
|
msgstr "<b>Nota:</b> El soporte de FTP en PHP nun ta activáu o instaláu. Nun pue montase %s. Pídi-y al alministrador de sistema que lu instale."
|
|
|
|
#: lib/config.php:752
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
|
|
" ask your system administrator to install it."
|
|
msgstr "<b>Nota:</b> \"%s\" nun ta instaláu. Nun pue montase %s. Pídi-y al alministrador de sistema que lu instale."
|
|
|
|
#: templates/list.php:7
|
|
msgid "You don't have any external storages"
|
|
msgstr "Nun tienes almacenamientos esternos"
|
|
|
|
#: templates/list.php:16
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: templates/list.php:20
|
|
msgid "Storage type"
|
|
msgstr "Triba d'almacenamientu"
|
|
|
|
#: templates/list.php:23
|
|
msgid "Scope"
|
|
msgstr "Ámbitu"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:2
|
|
msgid "External Storage"
|
|
msgstr "Almacenamientu esternu"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
|
|
msgid "Folder name"
|
|
msgstr "Nome de la carpeta"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:10
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuración"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:11
|
|
msgid "Available for"
|
|
msgstr "Disponible pa"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:33
|
|
msgid "Add storage"
|
|
msgstr "Amestar almacenamientu"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:96 templates/settings.php:97
|
|
#: templates/settings.php:136 templates/settings.php:137
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Desaniciar"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:110
|
|
msgid "Enable User External Storage"
|
|
msgstr "Habilitar almacenamientu esterno d'usuariu"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:113
|
|
msgid "Allow users to mount the following external storage"
|
|
msgstr "Permitir a los usuarios montar el siguiente almacenamientu esternu"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:128
|
|
msgid "SSL root certificates"
|
|
msgstr "Certificaos raíz SSL"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:146
|
|
msgid "Import Root Certificate"
|
|
msgstr "Importar certificáu raíz"
|