nextcloud/l10n/nb_NO/files_sharing.po

74 lines
1.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# vidaren <news@vidartysse.net>, 2014
# Stein-Aksel Basma <stabasm@hotmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-04 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-03 06:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: js/share.js:33
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Delt av {owner}"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Denne delingen er passordbeskyttet"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "Passordet er feil. Prøv på nytt."
#: templates/authenticate.php:10
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "Beklager, denne lenken ser ikke ut til å virke lenger."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "Mulige årsaker:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "elementet er fjernet"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "lenken er utløpt"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "deling er deaktivert"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "For mer informasjon, spør personen som sendte lenken."
#: templates/public.php:21
msgid "Download"
msgstr "Last ned"
#: templates/public.php:53
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr ""
#: templates/public.php:57
msgid "Direct link"
msgstr "Direkte lenke"