nextcloud/l10n/mk/lib.po

339 lines
8.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#: private/app.php:236
#, php-format
msgid ""
"App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
" of ownCloud."
msgstr ""
#: private/app.php:248
msgid "No app name specified"
msgstr ""
#: private/app.php:353
msgid "Help"
msgstr "Помош"
#: private/app.php:366
msgid "Personal"
msgstr "Лично"
#: private/app.php:377
msgid "Settings"
msgstr "Подесувања"
#: private/app.php:389
msgid "Users"
msgstr "Корисници"
#: private/app.php:402
msgid "Admin"
msgstr "Админ"
#: private/app.php:875
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
msgstr ""
#: private/avatar.php:66
msgid "Unknown filetype"
msgstr "Непознат тип на датотека"
#: private/avatar.php:71
msgid "Invalid image"
msgstr "Невалидна фотографија"
#: private/defaults.php:35
msgid "web services under your control"
msgstr "веб сервиси под Ваша контрола"
#: private/files.php:231
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Преземање во ZIP е исклучено"
#: private/files.php:232
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Датотеките треба да се симнат една по една."
#: private/files.php:233 private/files.php:261
msgid "Back to Files"
msgstr "Назад кон датотеки"
#: private/files.php:258
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Избраните датотеки се преголеми за да се генерира zip."
#: private/files.php:259
msgid ""
"Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your "
"administrator."
msgstr ""
#: private/installer.php:64
msgid "No source specified when installing app"
msgstr ""
#: private/installer.php:71
msgid "No href specified when installing app from http"
msgstr ""
#: private/installer.php:76
msgid "No path specified when installing app from local file"
msgstr ""
#: private/installer.php:90
#, php-format
msgid "Archives of type %s are not supported"
msgstr ""
#: private/installer.php:104
msgid "Failed to open archive when installing app"
msgstr ""
#: private/installer.php:126
msgid "App does not provide an info.xml file"
msgstr ""
#: private/installer.php:132
msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
msgstr ""
#: private/installer.php:141
msgid ""
"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
"ownCloud"
msgstr ""
#: private/installer.php:147
msgid ""
"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
"which is not allowed for non shipped apps"
msgstr ""
#: private/installer.php:160
msgid ""
"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
"same as the version reported from the app store"
msgstr ""
#: private/installer.php:170
msgid "App directory already exists"
msgstr ""
#: private/installer.php:183
#, php-format
msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
msgstr ""
#: private/json.php:29
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Апликацијата не е овозможена"
#: private/json.php:40 private/json.php:63 private/json.php:88
msgid "Authentication error"
msgstr "Грешка во автентикација"
#: private/json.php:52
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Жетонот е истечен. Ве молам превчитајте ја страницата."
#: private/json.php:75
msgid "Unknown user"
msgstr ""
#: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36
msgid "Files"
msgstr "Датотеки"
#: private/search/provider/file.php:27 private/search/provider/file.php:34
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: private/search/provider/file.php:30
msgid "Images"
msgstr "Слики"
#: private/setup/abstractdatabase.php:26
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr ""
#: private/setup/abstractdatabase.php:29
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr ""
#: private/setup/abstractdatabase.php:32
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr ""
#: private/setup/mssql.php:20
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr ""
#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
#: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:24
#: private/setup/postgresql.php:70
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr ""
#: private/setup/mysql.php:12
msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
msgstr ""
#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144
#: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162
#: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178
#: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195
#: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:89
#: private/setup/postgresql.php:98 private/setup/postgresql.php:115
#: private/setup/postgresql.php:125 private/setup/postgresql.php:134
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr ""
#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55
#: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145
#: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163
#: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187
#: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:90
#: private/setup/postgresql.php:99 private/setup/postgresql.php:116
#: private/setup/postgresql.php:126 private/setup/postgresql.php:135
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr ""
#: private/setup/mysql.php:85
#, php-format
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr ""
#: private/setup/mysql.php:86
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
msgstr ""
#: private/setup/mysql.php:91
#, php-format
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
msgstr ""
#: private/setup/mysql.php:92
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
msgstr ""
#: private/setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr ""
#: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr ""
#: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr ""
#: private/setup/postgresql.php:23 private/setup/postgresql.php:69
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr ""
#: private/setup.php:28
msgid "Set an admin username."
msgstr ""
#: private/setup.php:31
msgid "Set an admin password."
msgstr ""
#: private/setup.php:198
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr ""
#: private/setup.php:199
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr ""
#: private/share/mailnotifications.php:73
#: private/share/mailnotifications.php:119
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
msgstr ""
#: private/tags.php:193
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Не можам да најдам категорија „%s“"
#: private/template/functions.php:133
msgid "seconds ago"
msgstr "пред секунди"
#: private/template/functions.php:134
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: private/template/functions.php:135
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: private/template/functions.php:136
msgid "today"
msgstr "денеска"
#: private/template/functions.php:137
msgid "yesterday"
msgstr "вчера"
#: private/template/functions.php:139
msgid "%n day go"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: private/template/functions.php:141
msgid "last month"
msgstr "минатиот месец"
#: private/template/functions.php:142
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: private/template/functions.php:144
msgid "last year"
msgstr "минатата година"
#: private/template/functions.php:145
msgid "years ago"
msgstr "пред години"