nextcloud/l10n/he/files.po

271 lines
7.0 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Dovix Dovix <dovix2003@gmail.com>, 2012.
# <ido.parag@gmail.com>, 2012.
# <tomerc+transifex.net@gmail.com>, 2011.
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-02 00:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "לא אירעה תקלה, הקבצים הועלו בהצלחה"
#: ajax/upload.php:21
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "הקבצים שנשלחו חורגים מהגודל שצוין בהגדרה upload_max_filesize שבקובץ php.ini:"
#: ajax/upload.php:23
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "הקובץ שהועלה חרג מההנחיה MAX_FILE_SIZE שצוינה בטופס ה־HTML"
#: ajax/upload.php:25
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "הקובץ שהועלה הועלה בצורה חלקית"
#: ajax/upload.php:26
msgid "No file was uploaded"
msgstr "לא הועלו קבצים"
#: ajax/upload.php:27
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "תיקייה זמנית חסרה"
#: ajax/upload.php:28
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "הכתיבה לכונן נכשלה"
#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:83 templates/index.php:84
msgid "Unshare"
msgstr "הסר שיתוף"
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:89 templates/index.php:90
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
#: js/fileactions.js:181
msgid "Rename"
msgstr "שינוי שם"
#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} כבר קיים"
#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
msgid "replace"
msgstr "החלפה"
#: js/filelist.js:201
msgid "suggest name"
msgstr "הצעת שם"
#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
msgid "cancel"
msgstr "ביטול"
#: js/filelist.js:250
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "{new_name} הוחלף"
#: js/filelist.js:250 js/filelist.js:252 js/filelist.js:284 js/filelist.js:286
msgid "undo"
msgstr "ביטול"
#: js/filelist.js:252
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{new_name} הוחלף ב־{old_name}"
#: js/filelist.js:284
msgid "unshared {files}"
msgstr "בוטל שיתופם של {files}"
#: js/filelist.js:286
msgid "deleted {files}"
msgstr "{files} נמחקו"
#: js/files.js:33
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "השם שגוי, אסור להשתמש בתווים '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ו־'*'."
#: js/files.js:183
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "יוצר קובץ ZIP, אנא המתן."
#: js/files.js:218
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "לא יכול להעלות את הקובץ מכיוון שזו תקיה או שמשקל הקובץ 0 בתים"
#: js/files.js:218
msgid "Upload Error"
msgstr "שגיאת העלאה"
#: js/files.js:235
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
#: js/files.js:254 js/files.js:368 js/files.js:398
msgid "Pending"
msgstr "ממתין"
#: js/files.js:274
msgid "1 file uploading"
msgstr "קובץ אחד נשלח"
#: js/files.js:277 js/files.js:331 js/files.js:346
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} קבצים נשלחים"
#: js/files.js:349 js/files.js:382
msgid "Upload cancelled."
msgstr "ההעלאה בוטלה."
#: js/files.js:451
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "מתבצעת כעת העלאת קבצים. עזיבה של העמוד תבטל את ההעלאה."
#: js/files.js:523
msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
msgstr "שם התיקייה שגוי. השימוש בשם „Shared“ שמור לטובת Owncloud"
#: js/files.js:704
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} קבצים נסרקו"
#: js/files.js:712
msgid "error while scanning"
msgstr "אירעה שגיאה במהלך הסריקה"
#: js/files.js:785 templates/index.php:65
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: js/files.js:786 templates/index.php:76
msgid "Size"
msgstr "גודל"
#: js/files.js:787 templates/index.php:78
msgid "Modified"
msgstr "זמן שינוי"
#: js/files.js:814
msgid "1 folder"
msgstr "תיקייה אחת"
#: js/files.js:816
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} תיקיות"
#: js/files.js:824
msgid "1 file"
msgstr "קובץ אחד"
#: js/files.js:826
msgid "{count} files"
msgstr "{count} קבצים"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "טיפול בקבצים"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "גודל העלאה מקסימלי"
#: templates/admin.php:9
msgid "max. possible: "
msgstr "המרבי האפשרי: "
#: templates/admin.php:12
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "נחוץ להורדה של ריבוי קבצים או תיקיות."
#: templates/admin.php:14
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "הפעלת הורדת ZIP"
#: templates/admin.php:17
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 - ללא הגבלה"
#: templates/admin.php:19
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "גודל הקלט המרבי לקובצי ZIP"
#: templates/admin.php:23
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "חדש"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "קובץ טקסט"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "תיקייה"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "מקישור"
#: templates/index.php:35
msgid "Upload"
msgstr "העלאה"
#: templates/index.php:43
msgid "Cancel upload"
msgstr "ביטול ההעלאה"
#: templates/index.php:57
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "אין כאן שום דבר. אולי ברצונך להעלות משהו?"
#: templates/index.php:71
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
#: templates/index.php:103
msgid "Upload too large"
msgstr "העלאה גדולה מידי"
#: templates/index.php:105
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "הקבצים שניסית להעלות חרגו מהגודל המקסימלי להעלאת קבצים על שרת זה."
#: templates/index.php:110
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "הקבצים נסרקים, נא להמתין."
#: templates/index.php:113
msgid "Current scanning"
msgstr "הסריקה הנוכחית"