nextcloud/l10n/el/files.po

306 lines
8.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2012.
# Efstathios Iosifidis <diamond_gr@freemail.gr>, 2012.
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
# Marios Bekatoros <>, 2012.
# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011-2012.
# Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-01 23:21+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Δεν υπάρχει σφάλμα, το αρχείο εστάλει επιτυχώς"
#: ajax/upload.php:21
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Το αρχείο που εστάλει υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"upload_max_filesize\" του php.ini"
#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Το αρχείο υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"MAX_FILE_SIZE\" που έχει οριστεί στην HTML φόρμα"
#: ajax/upload.php:23
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Το αρχείο εστάλει μόνο εν μέρει"
#: ajax/upload.php:24
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Κανένα αρχείο δεν στάλθηκε"
#: ajax/upload.php:25
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Λείπει ο προσωρινός φάκελος"
#: ajax/upload.php:26
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο δίσκο"
#: appinfo/app.php:6
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
msgid "Unshare"
msgstr "Διακοπή κοινής χρήσης"
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: js/fileactions.js:178
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} υπάρχει ήδη"
#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
msgid "replace"
msgstr "αντικατέστησε"
#: js/filelist.js:194
msgid "suggest name"
msgstr "συνιστώμενο όνομα"
#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
msgid "cancel"
msgstr "ακύρωση"
#: js/filelist.js:243
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "{new_name} αντικαταστάθηκε"
#: js/filelist.js:243 js/filelist.js:245 js/filelist.js:277 js/filelist.js:279
msgid "undo"
msgstr "αναίρεση"
#: js/filelist.js:245
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "αντικαταστάθηκε το {new_name} με {old_name}"
#: js/filelist.js:277
msgid "unshared {files}"
msgstr "μη διαμοιρασμένα {files}"
#: js/filelist.js:279
msgid "deleted {files}"
msgstr "διαγραμμένα {files}"
#: js/files.js:171
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "παραγωγή αρχείου ZIP, ίσως διαρκέσει αρκετά."
#: js/files.js:206
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Αδυναμία στην αποστολή του αρχείου σας αφού είναι φάκελος ή έχει 0 bytes"
#: js/files.js:206
msgid "Upload Error"
msgstr "Σφάλμα Αποστολής"
#: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369
msgid "Pending"
msgstr "Εκκρεμεί"
#: js/files.js:254
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 αρχείο ανεβαίνει"
#: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} αρχεία ανεβαίνουν"
#: js/files.js:320 js/files.js:353
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Η αποστολή ακυρώθηκε."
#: js/files.js:422
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Η αποστολή του αρχείου βρίσκεται σε εξέλιξη. Έξοδος από την σελίδα τώρα θα ακυρώσει την αποστολή."
#: js/files.js:492
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Μη έγκυρο όνομα, το '/' δεν επιτρέπεται."
#: js/files.js:673
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} αρχεία ανιχνεύτηκαν"
#: js/files.js:681
msgid "error while scanning"
msgstr "σφάλμα κατά την ανίχνευση"
#: js/files.js:754 templates/index.php:50
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: js/files.js:755 templates/index.php:58
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: js/files.js:756 templates/index.php:60
msgid "Modified"
msgstr "Τροποποιήθηκε"
#: js/files.js:783
msgid "1 folder"
msgstr "1 φάκελος"
#: js/files.js:785
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} φάκελοι"
#: js/files.js:793
msgid "1 file"
msgstr "1 αρχείο"
#: js/files.js:795
msgid "{count} files"
msgstr "{count} αρχεία"
#: js/files.js:838
msgid "seconds ago"
msgstr "δευτερόλεπτα πριν"
#: js/files.js:839
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 λεπτό πριν"
#: js/files.js:840
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "{minutes} λεπτά πριν"
#: js/files.js:843
msgid "today"
msgstr "σήμερα"
#: js/files.js:844
msgid "yesterday"
msgstr "χτες"
#: js/files.js:845
msgid "{days} days ago"
msgstr "{days} ημέρες πριν"
#: js/files.js:846
msgid "last month"
msgstr "τελευταίο μήνα"
#: js/files.js:848
msgid "months ago"
msgstr "μήνες πριν"
#: js/files.js:849
msgid "last year"
msgstr "τελευταίο χρόνο"
#: js/files.js:850
msgid "years ago"
msgstr "χρόνια πριν"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Διαχείριση αρχείων"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος αποστολής"
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr "μέγιστο δυνατό:"
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Απαραίτητο για κατέβασμα πολλαπλών αρχείων και φακέλων"
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Ενεργοποίηση κατεβάσματος ZIP"
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 για απεριόριστο"
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος για αρχεία ZIP"
#: templates/admin.php:15
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Νέο"
#: templates/index.php:9
msgid "Text file"
msgstr "Αρχείο κειμένου"
#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"
#: templates/index.php:11
msgid "From link"
msgstr ""
#: templates/index.php:22
msgid "Upload"
msgstr "Αποστολή"
#: templates/index.php:29
msgid "Cancel upload"
msgstr "Ακύρωση αποστολής"
#: templates/index.php:42
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Ανέβασε κάτι!"
#: templates/index.php:52
msgid "Share"
msgstr "Διαμοιρασμός"
#: templates/index.php:54
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
#: templates/index.php:77
msgid "Upload too large"
msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο προς αποστολή"
#: templates/index.php:79
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Τα αρχεία που προσπαθείτε να ανεβάσετε υπερβαίνουν το μέγιστο μέγεθος αποστολής αρχείων σε αυτόν το διακομιστή."
#: templates/index.php:84
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Τα αρχεία σαρώνονται, παρακαλώ περιμένετε"
#: templates/index.php:87
msgid "Current scanning"
msgstr "Τρέχουσα αναζήτηση "