284 lines
7.8 KiB
Plaintext
284 lines
7.8 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# <jekader@gmail.com>, 2012.
|
||
# <tony.mccourin@gmail.com>, 2011.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-01-24 00:24+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:25+0000\n"
|
||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||
|
||
#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
|
||
msgid "Error (de)activating addressbook."
|
||
msgstr "Ошибка (де)активации адресной книги."
|
||
|
||
#: ajax/addcard.php:79
|
||
msgid "There was an error adding the contact."
|
||
msgstr "Произошла ошибка при добавлении контакта."
|
||
|
||
#: ajax/addproperty.php:39
|
||
msgid "Cannot add empty property."
|
||
msgstr "Невозможно добавить пустой параметр."
|
||
|
||
#: ajax/addproperty.php:51
|
||
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
|
||
msgstr "Как минимум одно поле адреса должно быть заполнено."
|
||
|
||
#: ajax/addproperty.php:78
|
||
msgid "Error adding contact property."
|
||
msgstr "Ошибка добавления информации к контакту."
|
||
|
||
#: ajax/createaddressbook.php:20
|
||
msgid "Error adding addressbook."
|
||
msgstr "Ошибка добавления адресной книги."
|
||
|
||
#: ajax/createaddressbook.php:26
|
||
msgid "Error activating addressbook."
|
||
msgstr "Ошибка активации адресной книги."
|
||
|
||
#: ajax/deleteproperty.php:40
|
||
msgid "Error deleting contact property."
|
||
msgstr "Ошибка удаления информации из контакта."
|
||
|
||
#: ajax/setproperty.php:79
|
||
msgid "Error updating contact property."
|
||
msgstr "Ошибка обновления информации контакта."
|
||
|
||
#: ajax/updateaddressbook.php:20
|
||
msgid "Error updating addressbook."
|
||
msgstr "Ошибка обновления адресной книги."
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Контакты"
|
||
|
||
#: lib/app.php:52
|
||
msgid "This is not your addressbook."
|
||
msgstr "Это не ваша адресная книга."
|
||
|
||
#: lib/app.php:61 photo.php:36
|
||
msgid "Contact could not be found."
|
||
msgstr "Контакт не найден."
|
||
|
||
#: lib/app.php:89
|
||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
|
||
msgstr "Информация о vCard некорректна. Пожалуйста, обновите страницу."
|
||
|
||
#: lib/app.php:101 templates/part.addcardform.php:54
|
||
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Адрес"
|
||
|
||
#: lib/app.php:102 templates/part.addcardform.php:43
|
||
msgid "Telephone"
|
||
msgstr "Телефон"
|
||
|
||
#: lib/app.php:103 templates/part.addcardform.php:37
|
||
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Ящик эл. почты"
|
||
|
||
#: lib/app.php:104 templates/part.addcardform.php:27
|
||
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
|
||
msgid "Organization"
|
||
msgstr "Организация"
|
||
|
||
#: lib/app.php:116 lib/app.php:123
|
||
msgid "Work"
|
||
msgstr "Рабочий"
|
||
|
||
#: lib/app.php:117 lib/app.php:121
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Домашний"
|
||
|
||
#: lib/app.php:122
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "Мобильный"
|
||
|
||
#: lib/app.php:124
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Текст"
|
||
|
||
#: lib/app.php:125
|
||
msgid "Voice"
|
||
msgstr "Голос"
|
||
|
||
#: lib/app.php:126
|
||
msgid "Fax"
|
||
msgstr "Факс"
|
||
|
||
#: lib/app.php:127
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "Видео"
|
||
|
||
#: lib/app.php:128
|
||
msgid "Pager"
|
||
msgstr "Пейджер"
|
||
|
||
#: lib/search.php:22
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Контакт"
|
||
|
||
#: photo.php:42
|
||
msgid "This is not your contact."
|
||
msgstr "Это не контакт."
|
||
|
||
#: templates/index.php:6
|
||
msgid "Add Contact"
|
||
msgstr "Добавить Контакт"
|
||
|
||
#: templates/index.php:7
|
||
msgid "Addressbooks"
|
||
msgstr "Адресные книги"
|
||
|
||
#: templates/part.addcardform.php:8
|
||
msgid "Addressbook"
|
||
msgstr "Адресная книга"
|
||
|
||
#: templates/part.addcardform.php:21
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
|
||
#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
|
||
#: templates/part.setpropertyform.php:47
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
|
||
#: templates/part.setpropertyform.php:16
|
||
msgid "PO Box"
|
||
msgstr "АО"
|
||
|
||
#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
|
||
#: templates/part.setpropertyform.php:20
|
||
msgid "Extended"
|
||
msgstr "Расширенный"
|
||
|
||
#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
|
||
#: templates/part.setpropertyform.php:24
|
||
msgid "Street"
|
||
msgstr "Улица"
|
||
|
||
#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
|
||
#: templates/part.setpropertyform.php:28
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Город"
|
||
|
||
#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
|
||
#: templates/part.setpropertyform.php:32
|
||
msgid "Region"
|
||
msgstr "Область"
|
||
|
||
#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
|
||
#: templates/part.setpropertyform.php:36
|
||
msgid "Zipcode"
|
||
msgstr "Почтовый индекс"
|
||
|
||
#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
|
||
#: templates/part.setpropertyform.php:40
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Страна"
|
||
|
||
#: templates/part.addcardform.php:109
|
||
msgid "Create Contact"
|
||
msgstr "Создать Контакт"
|
||
|
||
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
|
||
msgid "Choose active Address Books"
|
||
msgstr "Выберите активные адресные книги"
|
||
|
||
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
|
||
msgid "New Address Book"
|
||
msgstr "Новая адресная книга"
|
||
|
||
#: templates/part.chooseaddressbook.php:21
|
||
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
|
||
msgid "CardDav Link"
|
||
msgstr "Ссылка CardDAV"
|
||
|
||
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Скачать"
|
||
|
||
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Редактировать"
|
||
|
||
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: templates/part.details.php:3
|
||
msgid "Download contact"
|
||
msgstr "Скачать контакт"
|
||
|
||
#: templates/part.details.php:4
|
||
msgid "Delete contact"
|
||
msgstr "Удалить контакт"
|
||
|
||
#: templates/part.details.php:34
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Добавить"
|
||
|
||
#: templates/part.editaddressbook.php:9
|
||
msgid "New Addressbook"
|
||
msgstr "Новая адресная книга"
|
||
|
||
#: templates/part.editaddressbook.php:9
|
||
msgid "Edit Addressbook"
|
||
msgstr "Править адресную книгу"
|
||
|
||
#: templates/part.editaddressbook.php:12
|
||
msgid "Displayname"
|
||
msgstr "Отображаемое имя"
|
||
|
||
#: templates/part.editaddressbook.php:23
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активно"
|
||
|
||
#: templates/part.editaddressbook.php:29
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сохранить"
|
||
|
||
#: templates/part.editaddressbook.php:29
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Отправить"
|
||
|
||
#: templates/part.editaddressbook.php:30
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отменить"
|
||
|
||
#: templates/part.property.php:3
|
||
msgid "Birthday"
|
||
msgstr "День рождения"
|
||
|
||
#: templates/part.property.php:23
|
||
msgid "Preferred"
|
||
msgstr "Предпочитаемый"
|
||
|
||
#: templates/part.property.php:23 templates/part.setpropertyform.php:45
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Телефон"
|
||
|
||
#: templates/part.setpropertyform.php:57
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Обновить"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:4
|
||
msgid "CardDAV syncing address:"
|
||
msgstr "Адрес синхронизации CardDAV:"
|
||
|
||
|