nextcloud/l10n/gl/files_external.po

324 lines
8.3 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-31 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/dropbox.php:27
msgid ""
"Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
"are correct."
msgstr "Fallou a obtención de marcas de petición. Comprobe que a chave e o código secreto da súa aplicación Dropbox son correctas."
#: ajax/dropbox.php:40
msgid ""
"Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
"are correct."
msgstr "Fallou a obtención de marcas de acceso. Comprobe que a chave e o código secreto da súa aplicación Dropbox son correctas."
#: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "Forneza unha chave correcta e segreda do Dropbox."
#: ajax/google.php:27
#, php-format
msgid "Step 1 failed. Exception: %s"
msgstr "Fallou o paso 1. Excepción: %s"
#: ajax/google.php:38
#, php-format
msgid "Step 2 failed. Exception: %s"
msgstr "Fallou o paso 2. Excepción: %s"
#: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9
msgid "External storage"
msgstr "Almacenamento externo"
#: appinfo/app.php:44
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: appinfo/app.php:47
msgid "Location"
msgstr "Localización"
#: appinfo/app.php:50
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"
#: appinfo/app.php:53
msgid "Key"
msgstr "Clave"
#: appinfo/app.php:54
msgid "Secret"
msgstr "Secreto"
#: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64 appinfo/app.php:112
msgid "Bucket"
msgstr "Bucket"
#: appinfo/app.php:59
msgid "Amazon S3 and compliant"
msgstr "Amazon S3 e compatíbeis"
#: appinfo/app.php:62
msgid "Access Key"
msgstr "Clave de acceso"
#: appinfo/app.php:63
msgid "Secret Key"
msgstr "Clave secreta"
#: appinfo/app.php:65
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:66
msgid "Port"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:67
msgid "Region"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:68
msgid "Enable SSL"
msgstr "Activar SSL"
#: appinfo/app.php:69
msgid "Enable Path Style"
msgstr "Activar o estilo de ruta"
#: appinfo/app.php:77
msgid "App key"
msgstr "Clave da API"
#: appinfo/app.php:78
msgid "App secret"
msgstr "Secreto da aplicación"
#: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140
#: appinfo/app.php:173
msgid "Host"
msgstr "Servidor"
#: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:111 appinfo/app.php:130
#: appinfo/app.php:152 appinfo/app.php:163 appinfo/app.php:174
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario"
#: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153
#: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
#: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143
#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176
msgid "Root"
msgstr "Root (raíz)"
#: appinfo/app.php:92
msgid "Secure ftps://"
msgstr "ftps:// seguro"
#: appinfo/app.php:100
msgid "Client ID"
msgstr "ID do cliente"
#: appinfo/app.php:101
msgid "Client secret"
msgstr "Secreto do cliente"
#: appinfo/app.php:108
msgid "OpenStack Object Storage"
msgstr "OpenStack Object Storage"
#: appinfo/app.php:113
msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Rexión (opcional para OpenStack Object Storage)"
#: appinfo/app.php:114
msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
msgstr "Clave da API (obrigatoria para Rackspace Cloud Files)"
#: appinfo/app.php:115
msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Nome do inquilino (obrigatorio para OpenStack Object Storage)"
#: appinfo/app.php:116
msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Contrasinal (obrigatorio para OpenStack Object Storage)"
#: appinfo/app.php:117
msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Nome do servizo (obrigatorio para OpenStack Object Storage)"
#: appinfo/app.php:118
msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "URL do punto final da identidade (obrigatorio para OpenStack Object Storage)"
#: appinfo/app.php:119
msgid "Timeout of HTTP requests in seconds"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
#: appinfo/app.php:137
msgid "SMB / CIFS using OC login"
msgstr "SMB / CIFS usando acceso OC"
#: appinfo/app.php:141
msgid "Username as share"
msgstr "Nome de usuario como compartición"
#: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166
msgid "Secure https://"
msgstr "https:// seguro"
#: appinfo/app.php:165
msgid "Remote subfolder"
msgstr "Subcartafol remoto"
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
msgid "Access granted"
msgstr "Concedeuse acceso"
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "Produciuse un erro ao configurar o almacenamento en Dropbox"
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
msgid "Grant access"
msgstr "Permitir o acceso"
#: js/google.js:45 js/google.js:122
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "Produciuse un erro ao configurar o almacenamento en Google Drive"
#: js/mountsfilelist.js:34
msgid "Personal"
msgstr "Persoal"
#: js/mountsfilelist.js:36
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: js/settings.js:208
msgid "All users. Type to select user or group."
msgstr ""
#: js/settings.js:291
msgid "(group)"
msgstr ""
#: js/settings.js:467 js/settings.js:474
msgid "Saved"
msgstr "Gardado"
#: lib/config.php:717
msgid "<b>Note:</b> "
msgstr "<b>Nota:</b> "
#: lib/config.php:727
msgid " and "
msgstr "e"
#: lib/config.php:749
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Nota:</b> A compatibilidade de cURL en PHP non está activada, ou non está instalado. Non é posíbel a montaxe de %s. Consulte co administrador do sistema como instalalo."
#: lib/config.php:751
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Nota:</b> A compatibilidade de FTP en PHP non está activada, ou non está instalado. Non é posíbel a montaxe de %s. Consulte co administrador do sistema como instalalo."
#: lib/config.php:753
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
" ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Nota:</b> «%s» non está instalado. Non é posíbel a montaxe de %s. Consulte co administrador do sistema como instalalo."
#: templates/list.php:7
msgid "You don't have any external storages"
msgstr "Non ten ningún almacenamento externo"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: templates/list.php:20
msgid "Storage type"
msgstr "Tipo de almacenamento"
#: templates/list.php:23
msgid "Scope"
msgstr "Ámbito"
#: templates/settings.php:2
msgid "External Storage"
msgstr "Almacenamento externo"
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
msgid "Folder name"
msgstr "Nome do cartafol"
#: templates/settings.php:10
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#: templates/settings.php:11
msgid "Available for"
msgstr "Dispoñíbel para"
#: templates/settings.php:33
msgid "Add storage"
msgstr "Engadir almacenamento"
#: templates/settings.php:96 templates/settings.php:97
#: templates/settings.php:136 templates/settings.php:137
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: templates/settings.php:110
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "Activar o almacenamento externo do usuario"
#: templates/settings.php:113
msgid "Allow users to mount the following external storage"
msgstr "Permitirlle aos usuarios montar o seguinte almacenamento externo"
#: templates/settings.php:128
msgid "SSL root certificates"
msgstr "Certificados raíz SSL"
#: templates/settings.php:146
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "Importar o certificado raíz"