308 lines
7.5 KiB
Plaintext
308 lines
7.5 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# André <lokal_profil@hotmail.com>, 2013.
|
|
# Christer Eriksson <post@hc3web.com>, 2012.
|
|
# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2012.
|
|
# Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2012-2013.
|
|
# <magnus@linux.com>, 2012.
|
|
# <revoltism@gmail.com>, 2011, 2012.
|
|
# <tscooter@hotmail.com>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-07 00:07+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-06 23:08+0000\n"
|
|
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:19
|
|
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
|
msgstr "Ingen fil uppladdad. Okänt fel"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:26
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
|
msgstr "Inga fel uppstod. Filen laddades upp utan problem"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:27
|
|
msgid ""
|
|
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
|
|
msgstr "Den uppladdade filen överskrider upload_max_filesize direktivet php.ini:"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:29
|
|
msgid ""
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
"the HTML form"
|
|
msgstr "Den uppladdade filen överstiger MAX_FILE_SIZE direktivet som anges i HTML-formulär"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:31
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
|
msgstr "Den uppladdade filen var endast delvis uppladdad"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:32
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
|
msgstr "Ingen fil blev uppladdad"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:33
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
|
msgstr "Saknar en tillfällig mapp"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:34
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
|
msgstr "Misslyckades spara till disk"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:52
|
|
msgid "Not enough space available"
|
|
msgstr "Inte tillräckligt med utrymme tillgängligt"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:83
|
|
msgid "Invalid directory."
|
|
msgstr "Felaktig mapp."
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:10
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Filer"
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:85 templates/index.php:86
|
|
msgid "Unshare"
|
|
msgstr "Sluta dela"
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:119
|
|
msgid "Delete permanently"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:121 templates/index.php:91 templates/index.php:92
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Radera"
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:187
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Byt namn"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
|
|
msgid "{new_name} already exists"
|
|
msgstr "{new_name} finns redan"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
|
|
msgid "replace"
|
|
msgstr "ersätt"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:208
|
|
msgid "suggest name"
|
|
msgstr "föreslå namn"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
|
|
msgid "cancel"
|
|
msgstr "avbryt"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:253
|
|
msgid "replaced {new_name}"
|
|
msgstr "ersatt {new_name}"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
|
|
msgid "undo"
|
|
msgstr "ångra"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:255
|
|
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
|
msgstr "ersatt {new_name} med {old_name}"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:280
|
|
msgid "perform delete operation"
|
|
msgstr "utför raderingen"
|
|
|
|
#: js/files.js:52
|
|
msgid "'.' is an invalid file name."
|
|
msgstr "'.' är ett ogiltigt filnamn."
|
|
|
|
#: js/files.js:56
|
|
msgid "File name cannot be empty."
|
|
msgstr "Filnamn kan inte vara tomt."
|
|
|
|
#: js/files.js:64
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
|
"allowed."
|
|
msgstr "Ogiltigt namn, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' och '*' är inte tillåtet."
|
|
|
|
#: js/files.js:78
|
|
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
|
|
msgstr "Ditt lagringsutrymme är fullt, filer kan ej längre laddas upp eller synkas!"
|
|
|
|
#: js/files.js:82
|
|
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
|
msgstr "Ditt lagringsutrymme är nästan fullt ({usedSpacePercent}%)"
|
|
|
|
#: js/files.js:224
|
|
msgid ""
|
|
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
|
|
"big."
|
|
msgstr "Din nedladdning förbereds. Det kan ta tid om det är stora filer."
|
|
|
|
#: js/files.js:261
|
|
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
|
msgstr "Kunde inte ladda upp dina filer eftersom det antingen är en mapp eller har 0 bytes."
|
|
|
|
#: js/files.js:261
|
|
msgid "Upload Error"
|
|
msgstr "Uppladdningsfel"
|
|
|
|
#: js/files.js:278
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Stäng"
|
|
|
|
#: js/files.js:297 js/files.js:413 js/files.js:444
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Väntar"
|
|
|
|
#: js/files.js:317
|
|
msgid "1 file uploading"
|
|
msgstr "1 filuppladdning"
|
|
|
|
#: js/files.js:320 js/files.js:375 js/files.js:390
|
|
msgid "{count} files uploading"
|
|
msgstr "{count} filer laddas upp"
|
|
|
|
#: js/files.js:393 js/files.js:428
|
|
msgid "Upload cancelled."
|
|
msgstr "Uppladdning avbruten."
|
|
|
|
#: js/files.js:502
|
|
msgid ""
|
|
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
|
msgstr "Filuppladdning pågår. Lämnar du sidan så avbryts uppladdningen."
|
|
|
|
#: js/files.js:575
|
|
msgid "URL cannot be empty."
|
|
msgstr "URL kan inte vara tom."
|
|
|
|
#: js/files.js:580
|
|
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
|
|
msgstr "Ogiltigt mappnamn. Användande av 'Shared' är reserverat av ownCloud"
|
|
|
|
#: js/files.js:953 templates/index.php:67
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
#: js/files.js:954 templates/index.php:78
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Storlek"
|
|
|
|
#: js/files.js:955 templates/index.php:80
|
|
msgid "Modified"
|
|
msgstr "Ändrad"
|
|
|
|
#: js/files.js:974
|
|
msgid "1 folder"
|
|
msgstr "1 mapp"
|
|
|
|
#: js/files.js:976
|
|
msgid "{count} folders"
|
|
msgstr "{count} mappar"
|
|
|
|
#: js/files.js:984
|
|
msgid "1 file"
|
|
msgstr "1 fil"
|
|
|
|
#: js/files.js:986
|
|
msgid "{count} files"
|
|
msgstr "{count} filer"
|
|
|
|
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Ladda upp"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:5
|
|
msgid "File handling"
|
|
msgstr "Filhantering"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
|
msgid "Maximum upload size"
|
|
msgstr "Maximal storlek att ladda upp"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:10
|
|
msgid "max. possible: "
|
|
msgstr "max. möjligt:"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:15
|
|
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
|
msgstr "Krävs för nerladdning av flera mappar och filer."
|
|
|
|
#: templates/admin.php:17
|
|
msgid "Enable ZIP-download"
|
|
msgstr "Aktivera ZIP-nerladdning"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:20
|
|
msgid "0 is unlimited"
|
|
msgstr "0 är oändligt"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:22
|
|
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
|
msgstr "Största tillåtna storlek för ZIP-filer"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:26
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Spara"
|
|
|
|
#: templates/index.php:7
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Ny"
|
|
|
|
#: templates/index.php:10
|
|
msgid "Text file"
|
|
msgstr "Textfil"
|
|
|
|
#: templates/index.php:12
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr "Mapp"
|
|
|
|
#: templates/index.php:14
|
|
msgid "From link"
|
|
msgstr "Från länk"
|
|
|
|
#: templates/index.php:40
|
|
msgid "Trash"
|
|
msgstr "Papperskorgen"
|
|
|
|
#: templates/index.php:46
|
|
msgid "Cancel upload"
|
|
msgstr "Avbryt uppladdning"
|
|
|
|
#: templates/index.php:59
|
|
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
|
msgstr "Ingenting här. Ladda upp något!"
|
|
|
|
#: templates/index.php:73
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Ladda ner"
|
|
|
|
#: templates/index.php:105
|
|
msgid "Upload too large"
|
|
msgstr "För stor uppladdning"
|
|
|
|
#: templates/index.php:107
|
|
msgid ""
|
|
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
|
"on this server."
|
|
msgstr "Filerna du försöker ladda upp överstiger den maximala storleken för filöverföringar på servern."
|
|
|
|
#: templates/index.php:112
|
|
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
|
msgstr "Filer skannas, var god vänta"
|
|
|
|
#: templates/index.php:115
|
|
msgid "Current scanning"
|
|
msgstr "Aktuell skanning"
|
|
|
|
#: templates/upgrade.php:2
|
|
msgid "Upgrading filesystem cache..."
|
|
msgstr "Uppgraderar filsystemets cache..."
|