249 lines
5.2 KiB
Plaintext
249 lines
5.2 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# <aldis@udris.lv>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 02:01+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 00:02+0000\n"
|
|
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
|
|
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: lv\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:20
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:21
|
|
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:22
|
|
msgid ""
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
"the HTML form"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:23
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:24
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
|
msgstr "Neviens fails netika augšuplādēts"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:25
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:26
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
|
msgstr "Nav iespējams saglabāt"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:6
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Faili"
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
|
|
msgid "Unshare"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Izdzēst"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:186 js/filelist.js:188
|
|
msgid "already exists"
|
|
msgstr "tāds fails jau eksistē"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:186 js/filelist.js:188
|
|
msgid "replace"
|
|
msgstr "aizvietot"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:186
|
|
msgid "suggest name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/filelist.js:186 js/filelist.js:188
|
|
msgid "cancel"
|
|
msgstr "atcelt"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:235 js/filelist.js:237
|
|
msgid "replaced"
|
|
msgstr "aizvietots"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:235 js/filelist.js:237 js/filelist.js:267 js/filelist.js:269
|
|
msgid "undo"
|
|
msgstr "vienu soli atpakaļ"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:237
|
|
msgid "with"
|
|
msgstr "ar"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:267
|
|
msgid "unshared"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/filelist.js:269
|
|
msgid "deleted"
|
|
msgstr "izdzests"
|
|
|
|
#: js/files.js:179
|
|
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
|
|
msgstr "lai uzģenerētu ZIP failu, kāds brīdis ir jāpagaida"
|
|
|
|
#: js/files.js:208
|
|
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
|
msgstr "Nav iespējams augšuplādēt jūsu failu, jo tāds jau eksistē vai arī failam nav izmēra (0 baiti)"
|
|
|
|
#: js/files.js:208
|
|
msgid "Upload Error"
|
|
msgstr "Augšuplādēšanas laikā radās kļūda"
|
|
|
|
#: js/files.js:236 js/files.js:341 js/files.js:370
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Gaida savu kārtu"
|
|
|
|
#: js/files.js:355
|
|
msgid "Upload cancelled."
|
|
msgstr "Augšuplāde ir atcelta"
|
|
|
|
#: js/files.js:423
|
|
msgid ""
|
|
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/files.js:493
|
|
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
|
|
msgstr "Šis simbols '/', nav atļauts."
|
|
|
|
#: js/files.js:666
|
|
msgid "files scanned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/files.js:674
|
|
msgid "error while scanning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/files.js:748 templates/index.php:56
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Izmērs"
|
|
|
|
#: js/files.js:749 templates/index.php:58
|
|
msgid "Modified"
|
|
msgstr "Izmainīts"
|
|
|
|
#: js/files.js:776
|
|
msgid "folder"
|
|
msgstr "mape"
|
|
|
|
#: js/files.js:778
|
|
msgid "folders"
|
|
msgstr "mapes"
|
|
|
|
#: js/files.js:786
|
|
msgid "file"
|
|
msgstr "fails"
|
|
|
|
#: js/files.js:788
|
|
msgid "files"
|
|
msgstr "faili"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:5
|
|
msgid "File handling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
|
msgid "Maximum upload size"
|
|
msgstr "Maksimālais failu augšuplādes apjoms"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
|
msgid "max. possible: "
|
|
msgstr "maksīmālais iespējamais:"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:9
|
|
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/admin.php:9
|
|
msgid "Enable ZIP-download"
|
|
msgstr "Iespējot ZIP lejuplādi"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:11
|
|
msgid "0 is unlimited"
|
|
msgstr "0 ir neierobežots"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:12
|
|
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/admin.php:14
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/index.php:7
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Jauns"
|
|
|
|
#: templates/index.php:9
|
|
msgid "Text file"
|
|
msgstr "Teksta fails"
|
|
|
|
#: templates/index.php:10
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr "Mape"
|
|
|
|
#: templates/index.php:11
|
|
msgid "From url"
|
|
msgstr "No URL saites"
|
|
|
|
#: templates/index.php:21
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Augšuplādet"
|
|
|
|
#: templates/index.php:27
|
|
msgid "Cancel upload"
|
|
msgstr "Atcelt augšuplādi"
|
|
|
|
#: templates/index.php:40
|
|
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
|
msgstr "Te vēl nekas nav. Rīkojies, sāc augšuplādēt"
|
|
|
|
#: templates/index.php:48
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nosaukums"
|
|
|
|
#: templates/index.php:50
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Līdzdalīt"
|
|
|
|
#: templates/index.php:52
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Lejuplādēt"
|
|
|
|
#: templates/index.php:75
|
|
msgid "Upload too large"
|
|
msgstr "Fails ir par lielu lai to augšuplādetu"
|
|
|
|
#: templates/index.php:77
|
|
msgid ""
|
|
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
|
"on this server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/index.php:82
|
|
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
|
msgstr "Faili šobrīd tiek caurskatīti, nedaudz jāpagaida."
|
|
|
|
#: templates/index.php:85
|
|
msgid "Current scanning"
|
|
msgstr "Šobrīd tiek pārbaudīti"
|