156 lines
3.5 KiB
Plaintext
156 lines
3.5 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n"
|
|
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: et_EE\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:19
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
|
msgstr "Ühtegi viga pole, fail on üles laetud"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:20
|
|
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
|
msgstr "Üles laetud faili suurus ületab php.ini määratud upload_max_filesize suuruse"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:21
|
|
msgid ""
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
"the HTML form"
|
|
msgstr "Üles laetud faili suurus ületab HTML vormis määratud upload_max_filesize suuruse"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:22
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
|
msgstr "Fail laeti üles ainult osaliselt"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:23
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
|
msgstr "Ühtegi faili ei laetud üles"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:24
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
|
msgstr "Ajutiste failide kaust puudub"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:25
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:7
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Failid"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:5
|
|
msgid "File handling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
|
msgid "Maximum upload size"
|
|
msgstr "Maksimaalne üleslaadimise suurus"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
|
msgid "max. possible: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/admin.php:9
|
|
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/admin.php:9
|
|
msgid "Enable ZIP-download"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/admin.php:11
|
|
msgid "0 is unlimited"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/admin.php:12
|
|
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/index.php:7
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Uus"
|
|
|
|
#: templates/index.php:9
|
|
msgid "Text file"
|
|
msgstr "Tekstifail"
|
|
|
|
#: templates/index.php:10
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr "Kaust"
|
|
|
|
#: templates/index.php:11
|
|
msgid "From url"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/index.php:21
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Lae üles"
|
|
|
|
#: templates/index.php:27
|
|
msgid "Cancel upload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/index.php:39
|
|
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
|
msgstr "Siin pole midagi. Lae midagi üles!"
|
|
|
|
#: templates/index.php:47
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
#: templates/index.php:49
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/index.php:51
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Lae alla"
|
|
|
|
#: templates/index.php:55
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Suurus"
|
|
|
|
#: templates/index.php:56
|
|
msgid "Modified"
|
|
msgstr "Muudetud"
|
|
|
|
#: templates/index.php:56
|
|
msgid "Delete all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/index.php:56
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Kustuta"
|
|
|
|
#: templates/index.php:64
|
|
msgid "Upload too large"
|
|
msgstr "Üleslaadimine on liiga suur"
|
|
|
|
#: templates/index.php:66
|
|
msgid ""
|
|
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
|
"on this server."
|
|
msgstr "Failid, mida sa proovid üles laadida, ületab serveri poolt üleslaetavatele failidele määratud maksimaalse suuruse."
|
|
|
|
#: templates/index.php:71
|
|
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/index.php:74
|
|
msgid "Current scanning"
|
|
msgstr ""
|