nextcloud/l10n/sr/settings.po

250 lines
7.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <marko@evizo.com>, 2012.
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-05 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-04 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Kostic <marko@evizo.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Грешка приликом учитавања списка из Складишта Програма"
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "Група већ постоји"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "Не могу да додам групу"
#: ajax/enableapp.php:12
msgid "Could not enable app. "
msgstr "Не могу да укључим програм"
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "Е-порука сачувана"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "Неисправна е-адреса"
#: ajax/openid.php:13
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID је измењен"
#: ajax/openid.php:15 ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Неисправан захтев"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Не могу да уклоним групу"
#: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "Грешка при аутентификацији"
#: ajax/removeuser.php:24
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Не могу да уклоним корисника"
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "Језик је промењен"
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Управници не могу себе уклонити из админ групе"
#: ajax/togglegroups.php:28
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Не могу да додам корисника у групу %s"
#: ajax/togglegroups.php:34
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Не могу да уклоним корисника из групе %s"
#: js/apps.js:28 js/apps.js:67
msgid "Disable"
msgstr "Искључи"
#: js/apps.js:28 js/apps.js:55
msgid "Enable"
msgstr "Укључи"
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "Чување у току..."
#: personal.php:42 personal.php:43
msgid "__language_name__"
msgstr "__language_name__"
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Додајте ваш програм"
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
msgstr "Више програма"
#: templates/apps.php:27
msgid "Select an App"
msgstr "Изаберите програм"
#: templates/apps.php:31
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Погледајте страницу са програмима на apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:32
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-лиценцирао <span class=\"author\"></span>"
#: templates/help.php:9
msgid "Documentation"
msgstr "Документација"
#: templates/help.php:10
msgid "Managing Big Files"
msgstr "Управљање великим датотекама"
#: templates/help.php:11
msgid "Ask a question"
msgstr "Поставите питање"
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Проблем у повезивању са базом помоћи"
#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr "Отиђите тамо ручно."
#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr "Одговор"
#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Искористили сте <strong>%s</strong> од дозвољених <strong>%s</strong>"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "Стони и мобилни клијенти за усклађивање"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "Преузимање"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password was changed"
msgstr "Лозинка је промењена"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Не могу да изменим вашу лозинку"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Тренутна лозинка"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Нова лозинка"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "прикажи"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Измени лозинку"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Ваша адреса е-поште"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Ун"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Језик"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr " Помозите у превођењу"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "користите ову адресу да би се повезали на ownCloud путем менаџњера фајлова"
#: templates/personal.php:61
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Развијају <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">Оунклауд (ownCloud) заједница</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">изворни код</a> је издат под <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Аферо Јавном Лиценцом (Affero General Public License)\">АГПЛ лиценцом</abbr></a>."
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Групе"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Направи"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "Подразумевано ограничење"
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "Друго"
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr "Управник групе"
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "Ограничење"
#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"