110 lines
2.9 KiB
Plaintext
110 lines
2.9 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013-2014
|
||
# Pwnicorn <pwnicorndev@gmail.com>, 2013
|
||
# stefanniedermann <stefan.niedermann@googlemail.com>, 2014
|
||
# Susi <>, 2013
|
||
# Mirodin <blobbyjj@ymail.com>, 2013
|
||
# kabum <uu.kabum@gmail.com>, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-06-02 01:54-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 20:31+0000\n"
|
||
"Last-Translator: kabum <uu.kabum@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: de\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:32 js/app.js:32
|
||
msgid "Shared with you"
|
||
msgstr "Mit Dir geteilt"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:41 js/app.js:51
|
||
msgid "Shared with others"
|
||
msgstr "Von Dir geteilt"
|
||
|
||
#: js/app.js:33
|
||
msgid "No files have been shared with you yet."
|
||
msgstr "Es wurden bis jetzt keine Dateien mit Dir geteilt."
|
||
|
||
#: js/app.js:52
|
||
msgid "You haven't shared any files yet."
|
||
msgstr "Du hast bis jetzt keine Dateien mit anderen geteilt."
|
||
|
||
#: js/share.js:47 js/share.js:55
|
||
msgid "Shared by {owner}"
|
||
msgstr "Geteilt von {owner}"
|
||
|
||
#: js/sharedfilelist.js:116
|
||
msgid "Shared by"
|
||
msgstr "Geteilt von "
|
||
|
||
#: js/sharedfilelist.js:220
|
||
msgid "link"
|
||
msgstr "Link"
|
||
|
||
#: templates/authenticate.php:4
|
||
msgid "This share is password-protected"
|
||
msgstr "Diese Freigabe ist durch ein Passwort geschützt"
|
||
|
||
#: templates/authenticate.php:7
|
||
msgid "The password is wrong. Try again."
|
||
msgstr "Bitte überprüfe Dein Passwort und versuche es erneut."
|
||
|
||
#: templates/authenticate.php:10
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Passwort"
|
||
|
||
#: templates/list.php:16
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Name"
|
||
|
||
#: templates/list.php:20
|
||
msgid "Share time"
|
||
msgstr "Zeitpunkt der Freigabe"
|
||
|
||
#: templates/part.404.php:3
|
||
msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore."
|
||
msgstr "Entschuldigung, dieser Link scheint nicht mehr zu funktionieren."
|
||
|
||
#: templates/part.404.php:4
|
||
msgid "Reasons might be:"
|
||
msgstr "Gründe könnten sein:"
|
||
|
||
#: templates/part.404.php:6
|
||
msgid "the item was removed"
|
||
msgstr "Das Element wurde entfernt"
|
||
|
||
#: templates/part.404.php:7
|
||
msgid "the link expired"
|
||
msgstr "Der Link ist abgelaufen"
|
||
|
||
#: templates/part.404.php:8
|
||
msgid "sharing is disabled"
|
||
msgstr "Teilen ist deaktiviert"
|
||
|
||
#: templates/part.404.php:10
|
||
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
|
||
msgstr "Für mehr Informationen, frage bitte die Person, die Dir diesen Link geschickt hat."
|
||
|
||
#: templates/public.php:21
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Herunterladen"
|
||
|
||
#: templates/public.php:52
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Download %s"
|
||
msgstr "Download %s"
|
||
|
||
#: templates/public.php:56
|
||
msgid "Direct link"
|
||
msgstr "Direkter Link"
|