275 lines
7.9 KiB
Plaintext
275 lines
7.9 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2012.
|
||
# Miroslav Jovanovic <j.miroslav@gmail.com>, 2012.
|
||
# Miroslav Jovanovic <jmiroslav@softhome.net>, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 00:23+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 23:24+0000\n"
|
||
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
||
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: mk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
||
|
||
#: ajax/apps/ocs.php:20
|
||
msgid "Unable to load list from App Store"
|
||
msgstr "Неможам да вчитам листа од App Store"
|
||
|
||
#: ajax/creategroup.php:10
|
||
msgid "Group already exists"
|
||
msgstr "Групата веќе постои"
|
||
|
||
#: ajax/creategroup.php:19
|
||
msgid "Unable to add group"
|
||
msgstr "Неможе да додадам група"
|
||
|
||
#: ajax/enableapp.php:11
|
||
msgid "Could not enable app. "
|
||
msgstr "Неможе да овозможам апликација."
|
||
|
||
#: ajax/lostpassword.php:12
|
||
msgid "Email saved"
|
||
msgstr "Електронската пошта е снимена"
|
||
|
||
#: ajax/lostpassword.php:14
|
||
msgid "Invalid email"
|
||
msgstr "Неисправна електронска пошта"
|
||
|
||
#: ajax/removegroup.php:13
|
||
msgid "Unable to delete group"
|
||
msgstr "Неможе да избришам група"
|
||
|
||
#: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:18
|
||
msgid "Authentication error"
|
||
msgstr "Грешка во автентикација"
|
||
|
||
#: ajax/removeuser.php:24
|
||
msgid "Unable to delete user"
|
||
msgstr "Неможам да избришам корисник"
|
||
|
||
#: ajax/setlanguage.php:15
|
||
msgid "Language changed"
|
||
msgstr "Јазикот е сменет"
|
||
|
||
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
|
||
msgid "Invalid request"
|
||
msgstr "неправилно барање"
|
||
|
||
#: ajax/togglegroups.php:12
|
||
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
|
||
msgstr "Администраторите неможе да се избришат себеси од админ групата"
|
||
|
||
#: ajax/togglegroups.php:28
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to add user to group %s"
|
||
msgstr "Неможе да додадам корисник во група %s"
|
||
|
||
#: ajax/togglegroups.php:34
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to remove user from group %s"
|
||
msgstr "Неможе да избришам корисник од група %s"
|
||
|
||
#: js/apps.js:28 js/apps.js:67
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Оневозможи"
|
||
|
||
#: js/apps.js:28 js/apps.js:55
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Овозможи"
|
||
|
||
#: js/personal.js:69
|
||
msgid "Saving..."
|
||
msgstr "Снимам..."
|
||
|
||
#: personal.php:34 personal.php:35
|
||
msgid "__language_name__"
|
||
msgstr "__language_name__"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:10
|
||
msgid "Add your App"
|
||
msgstr "Додадете ја Вашата апликација"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:11
|
||
msgid "More Apps"
|
||
msgstr "Повеќе аппликации"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:24
|
||
msgid "Select an App"
|
||
msgstr "Избери аппликација"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:28
|
||
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
|
||
msgstr "Види ја страницата со апликации на apps.owncloud.com"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:29
|
||
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
|
||
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-лиценцирано од <span class=\"author\"></span>"
|
||
|
||
#: templates/help.php:3
|
||
msgid "User Documentation"
|
||
msgstr "Корисничка документација"
|
||
|
||
#: templates/help.php:4
|
||
msgid "Administrator Documentation"
|
||
msgstr "Администраторска документација"
|
||
|
||
#: templates/help.php:6
|
||
msgid "Online Documentation"
|
||
msgstr "Документација на интернет"
|
||
|
||
#: templates/help.php:7
|
||
msgid "Forum"
|
||
msgstr "Форум"
|
||
|
||
#: templates/help.php:9
|
||
msgid "Bugtracker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/help.php:11
|
||
msgid "Commercial Support"
|
||
msgstr "Комерцијална подршка"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:8
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "Имате искористено <strong>%s</strong> од достапните <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:12
|
||
msgid "Clients"
|
||
msgstr "Клиенти"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:13
|
||
msgid "Download Desktop Clients"
|
||
msgstr "Преземи клиенти за десктоп"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:14
|
||
msgid "Download Android Client"
|
||
msgstr "Преземи клиент за Андроид"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:15
|
||
msgid "Download iOS Client"
|
||
msgstr "Преземи iOS клиент"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:21 templates/users.php:23 templates/users.php:81
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Лозинка"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:22
|
||
msgid "Your password was changed"
|
||
msgstr "Вашата лозинка беше променета."
|
||
|
||
#: templates/personal.php:23
|
||
msgid "Unable to change your password"
|
||
msgstr "Вашата лозинка неможе да се смени"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:24
|
||
msgid "Current password"
|
||
msgstr "Моментална лозинка"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:25
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Нова лозинка"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:26
|
||
msgid "show"
|
||
msgstr "прикажи"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:27
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Смени лозинка"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:33
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Е-пошта"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:34
|
||
msgid "Your email address"
|
||
msgstr "Вашата адреса за е-пошта"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:35
|
||
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
||
msgstr "Пополни ја адресата за е-пошта за да може да ја обновуваш лозинката"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:41 templates/personal.php:42
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Јазик"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:47
|
||
msgid "Help translate"
|
||
msgstr "Помогни во преводот"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:52
|
||
msgid "WebDAV"
|
||
msgstr "WebDAV"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:54
|
||
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
||
msgstr "Користете ја оваа адреса да "
|
||
|
||
#: templates/personal.php:63
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Верзија"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:65
|
||
msgid ""
|
||
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
|
||
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
|
||
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
|
||
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
|
||
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
|
||
"License\">AGPL</abbr></a>."
|
||
msgstr "Развој од <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud заедницата</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">изворниот код</a> е лиценциран со<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
|
||
|
||
#: templates/users.php:21 templates/users.php:79
|
||
msgid "Login Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/users.php:26 templates/users.php:82 templates/users.php:107
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Групи"
|
||
|
||
#: templates/users.php:32
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Создај"
|
||
|
||
#: templates/users.php:35
|
||
msgid "Default Storage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/users.php:42 templates/users.php:142
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/users.php:60 templates/users.php:157
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Останато"
|
||
|
||
#: templates/users.php:80
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/users.php:84 templates/users.php:121
|
||
msgid "Group Admin"
|
||
msgstr "Администратор на група"
|
||
|
||
#: templates/users.php:86
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/users.php:137
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/users.php:165
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Избриши"
|