nextcloud/l10n/nb_NO/files_external.po

326 lines
8.1 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Hans Nesse <>, 2013
# Magnus Meyer Hustveit <dizzi90@gmail.com>, 2014
# vidaren <news@vidartysse.net>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-31 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/dropbox.php:27
msgid ""
"Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
"are correct."
msgstr "Henting av henvendelsessymboler feilet. Sjekk at app-nøkkelen og hemmeligheten din for Dropbox stemmer."
#: ajax/dropbox.php:40
msgid ""
"Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
"are correct."
msgstr "Henting adgangssymboler feilet. Sjekk at app-nøkkelen og hemmeligheten din for Dropbox stemmer."
#: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "Vær vennlig å oppgi gyldig Dropbox appnøkkel og hemmelighet."
#: ajax/google.php:27
#, php-format
msgid "Step 1 failed. Exception: %s"
msgstr "Steg 1 feilet. Unntak: %s"
#: ajax/google.php:38
#, php-format
msgid "Step 2 failed. Exception: %s"
msgstr "Steg 2 feilet. Unntak: %s"
#: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9
msgid "External storage"
msgstr "Ekstern lagringsplass"
#: appinfo/app.php:44
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#: appinfo/app.php:47
msgid "Location"
msgstr "Sted"
#: appinfo/app.php:50
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"
#: appinfo/app.php:53
msgid "Key"
msgstr "Key"
#: appinfo/app.php:54
msgid "Secret"
msgstr "Secret"
#: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64 appinfo/app.php:112
msgid "Bucket"
msgstr "Bucket"
#: appinfo/app.php:59
msgid "Amazon S3 and compliant"
msgstr "Amazon S3 og tilsvarende"
#: appinfo/app.php:62
msgid "Access Key"
msgstr "Access Key"
#: appinfo/app.php:63
msgid "Secret Key"
msgstr "Secret Key"
#: appinfo/app.php:65
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:66
msgid "Port"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:67
msgid "Region"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:68
msgid "Enable SSL"
msgstr "Aktiver SSL"
#: appinfo/app.php:69
msgid "Enable Path Style"
msgstr "Aktiver Path Style"
#: appinfo/app.php:77
msgid "App key"
msgstr "App key"
#: appinfo/app.php:78
msgid "App secret"
msgstr "App secret"
#: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140
#: appinfo/app.php:173
msgid "Host"
msgstr "Tjener"
#: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:111 appinfo/app.php:130
#: appinfo/app.php:152 appinfo/app.php:163 appinfo/app.php:174
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
#: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153
#: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143
#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176
msgid "Root"
msgstr "Rot"
#: appinfo/app.php:92
msgid "Secure ftps://"
msgstr "Sikker ftps://"
#: appinfo/app.php:100
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"
#: appinfo/app.php:101
msgid "Client secret"
msgstr "Client secret"
#: appinfo/app.php:108
msgid "OpenStack Object Storage"
msgstr "OpenStack Object Storage"
#: appinfo/app.php:113
msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Region (ikke påkrevet for OpenStack Object Storage)"
#: appinfo/app.php:114
msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
msgstr "API Key (påkrevet for Rackspace Cloud Files)"
#: appinfo/app.php:115
msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Tenantname (påkrevet for OpenStack Object Storage)"
#: appinfo/app.php:116
msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Passord (påkrevet for OpenStack Object Storage)"
#: appinfo/app.php:117
msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Tjenestenavn (påkrevet for OpenStack Object Storage)"
#: appinfo/app.php:118
msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "URL for identity endpoint (påkrevet for OpenStack Object Storage)"
#: appinfo/app.php:119
msgid "Timeout of HTTP requests in seconds"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142
msgid "Share"
msgstr "Del"
#: appinfo/app.php:137
msgid "SMB / CIFS using OC login"
msgstr "SMB / CIFS med OC-pålogging"
#: appinfo/app.php:141
msgid "Username as share"
msgstr "Brukernavn som share"
#: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166
msgid "Secure https://"
msgstr "Sikker https://"
#: appinfo/app.php:165
msgid "Remote subfolder"
msgstr "Ekstern undermappe"
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
msgid "Access granted"
msgstr "Tilgang innvilget"
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "Feil ved konfigurering av Dropbox-lagring"
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
msgid "Grant access"
msgstr "Gi tilgang"
#: js/google.js:45 js/google.js:122
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "Feil med konfigurering av Google Drive"
#: js/mountsfilelist.js:34
msgid "Personal"
msgstr "Personlig"
#: js/mountsfilelist.js:36
msgid "System"
msgstr "System"
#: js/settings.js:208
msgid "All users. Type to select user or group."
msgstr ""
#: js/settings.js:291
msgid "(group)"
msgstr ""
#: js/settings.js:467 js/settings.js:474
msgid "Saved"
msgstr "Lagret"
#: lib/config.php:717
msgid "<b>Note:</b> "
msgstr "<b>Merk:</b> "
#: lib/config.php:727
msgid " and "
msgstr " og "
#: lib/config.php:749
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Merk:</b> Støtte for cURL i PHP er ikke aktivert eller installert. Oppkobling av %s er ikke mulig. Be systemadministratoren om å installere det."
#: lib/config.php:751
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Merk:</b> FTP-støtte i PHP er ikke slått på eller installert. Kan ikke koble opp %s. Ta kontakt med systemadministratoren for å installere det."
#: lib/config.php:753
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
" ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Merk:</b> \"%s\" er ikke installert. Oppkobling av %s er ikke mulig. Spør systemadministratoren om å installere det."
#: templates/list.php:7
msgid "You don't have any external storages"
msgstr "Du har ingen eksterne lagre"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: templates/list.php:20
msgid "Storage type"
msgstr "Lagringstype"
#: templates/list.php:23
msgid "Scope"
msgstr "Omfang"
#: templates/settings.php:2
msgid "External Storage"
msgstr "Ekstern lagring"
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
msgid "Folder name"
msgstr "Mappenavn"
#: templates/settings.php:10
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
#: templates/settings.php:11
msgid "Available for"
msgstr "Tilgjengelig for"
#: templates/settings.php:33
msgid "Add storage"
msgstr "Legg til lagringsplass"
#: templates/settings.php:96 templates/settings.php:97
#: templates/settings.php:136 templates/settings.php:137
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: templates/settings.php:110
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "Aktiver ekstern lagring for bruker"
#: templates/settings.php:113
msgid "Allow users to mount the following external storage"
msgstr "Tillat brukere å koble opp følgende eksterne lagring"
#: templates/settings.php:128
msgid "SSL root certificates"
msgstr "SSL rotsertifikater"
#: templates/settings.php:146
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "Importer rotsertifikat"