130 lines
3.1 KiB
Plaintext
130 lines
3.1 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Paolo Velati <paolo.velati@gmail.com>, 2013-2014
|
||
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2013-2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 01:54-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 05:54+0000\n"
|
||
"Last-Translator: I Robot\n"
|
||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: it\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:35 js/app.js:34
|
||
msgid "Shared with you"
|
||
msgstr "Condiviso con te"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:44 js/app.js:53
|
||
msgid "Shared with others"
|
||
msgstr "Condiviso con altri"
|
||
|
||
#: js/app.js:35
|
||
msgid "No files have been shared with you yet."
|
||
msgstr "Non è stato ancora condiviso alcun file con te."
|
||
|
||
#: js/app.js:54
|
||
msgid "You haven't shared any files yet."
|
||
msgstr "Non hai ancora condiviso alcun file."
|
||
|
||
#: js/settings-admin.js:10
|
||
msgid "Could not load template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/settings-admin.js:45
|
||
msgid "Saved"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/settings-admin.js:64 templates/settings-admin.php:33
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/share.js:55
|
||
msgid "Shared by {owner}"
|
||
msgstr "Condiviso da {owner}"
|
||
|
||
#: js/sharedfilelist.js:123
|
||
msgid "Shared by"
|
||
msgstr "Condiviso da"
|
||
|
||
#: templates/authenticate.php:4
|
||
msgid "This share is password-protected"
|
||
msgstr "Questa condivione è protetta da password"
|
||
|
||
#: templates/authenticate.php:7
|
||
msgid "The password is wrong. Try again."
|
||
msgstr "La password è errata. Prova ancora."
|
||
|
||
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Password"
|
||
|
||
#: templates/list.php:16
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nome"
|
||
|
||
#: templates/list.php:20
|
||
msgid "Share time"
|
||
msgstr "Tempo di condivisione"
|
||
|
||
#: templates/part.404.php:3
|
||
msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore."
|
||
msgstr "Spiacenti, questo collegamento sembra non essere più attivo."
|
||
|
||
#: templates/part.404.php:4
|
||
msgid "Reasons might be:"
|
||
msgstr "I motivi potrebbero essere:"
|
||
|
||
#: templates/part.404.php:6
|
||
msgid "the item was removed"
|
||
msgstr "l'elemento è stato rimosso"
|
||
|
||
#: templates/part.404.php:7
|
||
msgid "the link expired"
|
||
msgstr "il collegamento è scaduto"
|
||
|
||
#: templates/part.404.php:8
|
||
msgid "sharing is disabled"
|
||
msgstr "la condivisione è disabilitata"
|
||
|
||
#: templates/part.404.php:10
|
||
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
|
||
msgstr "Per ulteriori informazioni, chiedi alla persona che ti ha inviato il collegamento."
|
||
|
||
#: templates/public.php:20
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Scarica"
|
||
|
||
#: templates/public.php:50
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Download %s"
|
||
msgstr "Scarica %s"
|
||
|
||
#: templates/public.php:54
|
||
msgid "Direct link"
|
||
msgstr "Collegamento diretto"
|
||
|
||
#: templates/settings-admin.php:3
|
||
msgid "Mail templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings-admin.php:8
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings-admin.php:17
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings-admin.php:35
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr ""
|