nextcloud/l10n/sv/settings.po

301 lines
7.2 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Christer Eriksson <post@hc3web.com>, 2012.
# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2012.
# <hakan.thn@gmail.com>, 2011.
# Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2012.
# <magnus@linux.com>, 2012.
# <revoltism@gmail.com>, 2011, 2012.
# <tscooter@hotmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-01 13:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-01 11:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Kan inte ladda listan från App Store"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
msgstr "E-post sparad"
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr "Ogiltig e-post"
#: ajax/openid.php:16
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID ändrat"
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
msgid "Invalid request"
msgstr "Ogiltig begäran"
#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "Autentiseringsfel"
#: ajax/setlanguage.php:18
msgid "Language changed"
msgstr "Språk ändrades"
#: js/apps.js:18
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivera"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "Sparar..."
#: personal.php:46 personal.php:47
msgid "__language_name__"
msgstr "__language_name__"
#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr "Säkerhetsvarning"
#: templates/admin.php:17
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr ""
#: templates/admin.php:31
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:33
msgid "execute one task with each page loaded"
msgstr "utför en uppgift vid varje sidladdning"
#: templates/admin.php:35
msgid "cron.php is registered at a webcron service"
msgstr "cron.php är registrerad på en webcron-tjänst"
#: templates/admin.php:37
msgid "use systems cron service"
msgstr "använd systemets cron-tjänst"
#: templates/admin.php:41
msgid "Share API"
msgstr "Delat API"
#: templates/admin.php:46
msgid "Enable Share API"
msgstr "Aktivera delat API"
#: templates/admin.php:47
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Tillåt applikationer att använda delat API"
#: templates/admin.php:51
msgid "Allow links"
msgstr "Tillåt länkar"
#: templates/admin.php:52
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Tillåt delning till allmänheten via publika länkar"
#: templates/admin.php:56
msgid "Allow resharing"
msgstr "Tillåt dela vidare"
#: templates/admin.php:57
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Tillåt användare att dela vidare filer som delats med dom"
#: templates/admin.php:60
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Tillåt delning med alla"
#: templates/admin.php:62
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Tillåt bara delning med användare i egna grupper"
#: templates/admin.php:69
msgid "Log"
msgstr "Logg"
#: templates/admin.php:97
msgid "More"
msgstr "Mera"
#: templates/admin.php:105
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr ""
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Lägg till din applikation"
#: templates/apps.php:26
msgid "Select an App"
msgstr "Välj en App"
#: templates/apps.php:29
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Se programsida på apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:30
msgid "-licensed"
msgstr "-licensierat"
#: templates/apps.php:30
msgid "by"
msgstr "av"
#: templates/help.php:8
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
msgstr "Hantering av stora filer"
#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
msgstr "Ställ en fråga"
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Problem med att ansluta till hjälpdatabasen."
#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr "Gå dit manuellt."
#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr "Svar"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Du använder"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "av tillgängliga"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "Synkroniseringsklienter för dator och mobil"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "Ditt lösenord har ändrats"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Kunde inte ändra ditt lösenord"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Nuvarande lösenord"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Nytt lösenord"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "visa"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Ändra lösenord"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Din e-postadress"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Fyll i en e-postadress för att aktivera återställning av lösenord"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "Hjälp att översätta"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "använd denna adress för att ansluta ownCloud till din filhanterare"
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "Förvald datakvot"
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "Annat"
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr "Gruppadministratör"
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "Kvot"
#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "Radera"