nextcloud/l10n/ka_GE/files.po

406 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-04 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-04 05:56+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka_GE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka_GE\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "%s –ის გადატანა ვერ მოხერხდა ფაილი ამ სახელით უკვე არსებობს"
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "%s –ის გადატანა ვერ მოხერხდა"
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "ფაილის სახელი არ შეიძლება იყოს ცარიელი."
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "არადაშვებადი სახელი, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' და '*' არ არის დაიშვებული."
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:145
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:118
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:146
msgid "Error when creating the file"
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57
msgid "Unable to set upload directory."
msgstr ""
#: ajax/upload.php:33
msgid "Invalid Token"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:75
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "ფაილი არ აიტვირთა. უცნობი შეცდომა"
#: ajax/upload.php:82
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "ჭოცდომა არ დაფიქსირდა, ფაილი წარმატებით აიტვირთა"
#: ajax/upload.php:83
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "ატვირთული ფაილი აჭარბებს upload_max_filesize დირექტივას php.ini ფაილში"
#: ajax/upload.php:85
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "ატვირთული ფაილი აჭარბებს MAX_FILE_SIZE დირექტივას, რომელიც მითითებულია HTML ფორმაში"
#: ajax/upload.php:86
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "ატვირთული ფაილი მხოლოდ ნაწილობრივ აიტვირთა"
#: ajax/upload.php:87
msgid "No file was uploaded"
msgstr "ფაილი არ აიტვირთა"
#: ajax/upload.php:88
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "დროებითი საქაღალდე არ არსებობს"
#: ajax/upload.php:89
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "შეცდომა დისკზე ჩაწერისას"
#: ajax/upload.php:107
msgid "Not enough storage available"
msgstr "საცავში საკმარისი ადგილი არ არის"
#: ajax/upload.php:159
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:169
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr ""
#: ajax/upload.php:184
msgid "Invalid directory."
msgstr "დაუშვებელი დირექტორია."
#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:14
msgid "Files"
msgstr "ფაილები"
#: js/file-upload.js:247
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:258
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:268
msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "ატვირთვა შეჩერებულ იქნა."
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr ""
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "მიმდინარეობს ფაილის ატვირთვა. სხვა გვერდზე გადასვლა გამოიწვევს ატვირთვის შეჩერებას"
#: js/file-upload.js:542
msgid "URL cannot be empty"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:546
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:548 js/filelist.js:603
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} უკვე არსებობს"
#: js/file-upload.js:600
msgid "Could not create file"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:613
msgid "Could not create folder"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:653
msgid "Error fetching URL"
msgstr ""
#: js/fileactions.js:164
msgid "Share"
msgstr "გაზიარება"
#: js/fileactions.js:177
msgid "Delete permanently"
msgstr "სრულად წაშლა"
#: js/fileactions.js:238
msgid "Rename"
msgstr "გადარქმევა"
#: js/filelist.js:102 js/files.js:552
msgid "Error moving file"
msgstr ""
#: js/filelist.js:102 js/files.js:552
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
#: js/filelist.js:267 js/filelist.js:1113
msgid "Pending"
msgstr "მოცდის რეჟიმში"
#: js/filelist.js:630
msgid "Could not rename file"
msgstr ""
#: js/filelist.js:789
msgid "Error deleting file."
msgstr ""
#: js/filelist.js:814 js/filelist.js:891 js/files.js:589
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] ""
#: js/filelist.js:815 js/filelist.js:892 js/files.js:595
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] ""
#: js/filelist.js:822
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:1052 js/filelist.js:1090
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] ""
#: js/files.js:96
msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: js/files.js:117
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "თქვენი საცავი გადაივსო. ფაილების განახლება და სინქრონიზირება ვერ მოხერხდება!"
#: js/files.js:121
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "თქვენი საცავი თითქმის გადაივსო ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:134
msgid ""
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
"and log-in again"
msgstr ""
#: js/files.js:138
msgid ""
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
"files."
msgstr ""
#: js/files.js:142
msgid ""
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
"your personal settings to decrypt your files."
msgstr ""
#: js/files.js:331
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "გადმოწერის მოთხოვნა მუშავდება. ის მოითხოვს გარკვეულ დროს რაგდან ფაილები არის დიდი ზომის."
#: js/files.js:570 templates/index.php:67
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
#: js/files.js:571 templates/index.php:79
msgid "Size"
msgstr "ზომა"
#: js/files.js:572 templates/index.php:81
msgid "Modified"
msgstr "შეცვლილია"
#: lib/app.php:60
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved."
msgstr ""
#: lib/app.php:93
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr ""
#: lib/helper.php:14 templates/index.php:22
msgid "Upload"
msgstr "ატვირთვა"
#: templates/admin.php:4
msgid "File handling"
msgstr "ფაილის დამუშავება"
#: templates/admin.php:6
msgid "Maximum upload size"
msgstr "მაქსიმუმ ატვირთის ზომა"
#: templates/admin.php:9
msgid "max. possible: "
msgstr "მაქს. შესაძლებელი:"
#: templates/admin.php:14
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "საჭიროა მულტი ფაილ ან საქაღალდის ჩამოტვირთვა."
#: templates/admin.php:16
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "ZIP-Downloadის ჩართვა"
#: templates/admin.php:19
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 is unlimited"
#: templates/admin.php:21
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "ZIP ფაილების მაქსიმუმ დასაშვები ზომა"
#: templates/admin.php:25
msgid "Save"
msgstr "შენახვა"
#: templates/index.php:5
msgid "New"
msgstr "ახალი"
#: templates/index.php:8
msgid "New text file"
msgstr ""
#: templates/index.php:9
msgid "Text file"
msgstr "ტექსტური ფაილი"
#: templates/index.php:12
msgid "New folder"
msgstr "ახალი ფოლდერი"
#: templates/index.php:13
msgid "Folder"
msgstr "საქაღალდე"
#: templates/index.php:16
msgid "From link"
msgstr "მისამართიდან"
#: templates/index.php:40
msgid "Deleted files"
msgstr "წაშლილი ფაილები"
#: templates/index.php:45
msgid "Cancel upload"
msgstr "ატვირთვის გაუქმება"
#: templates/index.php:51
msgid "You dont have permission to upload or create files here"
msgstr ""
#: templates/index.php:56
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "აქ არაფერი არ არის. ატვირთე რამე!"
#: templates/index.php:73
msgid "Download"
msgstr "ჩამოტვირთვა"
#: templates/index.php:84 templates/index.php:85
msgid "Delete"
msgstr "წაშლა"
#: templates/index.php:96
msgid "Upload too large"
msgstr "ასატვირთი ფაილი ძალიან დიდია"
#: templates/index.php:98
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "ფაილის ზომა რომლის ატვირთვასაც თქვენ აპირებთ, აჭარბებს სერვერზე დაშვებულ მაქსიმუმს."
#: templates/index.php:103
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "მიმდინარეობს ფაილების სკანირება, გთხოვთ დაელოდოთ."
#: templates/index.php:106
msgid "Current scanning"
msgstr "მიმდინარე სკანირება"