nextcloud/l10n/lt_LT/files_sharing.po

159 lines
3.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Dr. ROX <to.dr.rox@gmail.com>, 2013
# Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2013
# Valentinas <fizikiukas@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt_LT\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ajax/external.php:17
msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
msgstr ""
#: ajax/external.php:47
msgid "Couldn't add remote share"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:33 js/app.js:34
msgid "Shared with you"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:42 js/app.js:53
msgid "Shared with others"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:51 js/app.js:72
msgid "Shared by link"
msgstr ""
#: js/app.js:35
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr ""
#: js/app.js:54
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr ""
#: js/app.js:73
msgid "You haven't shared any files by link yet."
msgstr ""
#: js/external.js:48 js/external.js:59
msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?"
msgstr ""
#: js/external.js:51 js/external.js:62
msgid "Remote share"
msgstr ""
#: js/external.js:65
msgid "Remote share password"
msgstr ""
#: js/external.js:76
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
#: js/external.js:77
msgid "Add remote share"
msgstr ""
#: js/public.js:203
msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
msgstr ""
#: js/public.js:204
msgid "Invalid ownCloud url"
msgstr ""
#: js/sharedfilelist.js:123
msgid "Shared by"
msgstr "Dalinasi"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Turinys apsaugotas slaptažodžiu"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "Netinka slaptažodis: Bandykite dar kartą."
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr ""
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "Atleiskite, panašu, kad nuoroda yra neveiksni."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "Galimos priežastys:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "elementas buvo pašalintas"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "baigėsi nuorodos galiojimo laikas"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "dalinimasis yra išjungtas"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Dėl tikslesnės informacijos susisiekite su asmeniu atsiuntusiu nuorodą."
#: templates/public.php:22
msgid "Add to your ownCloud"
msgstr ""
#: templates/public.php:30
msgid "Download"
msgstr "Atsisiųsti"
#: templates/public.php:61
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr ""
#: templates/public.php:65
msgid "Direct link"
msgstr "Tiesioginė nuoroda"
#: templates/settings-admin.php:3
msgid "Remote Shares"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:7
msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:11
msgid "Allow users to mount public link shares"
msgstr ""