nextcloud/l10n/lb/files.po

357 lines
7.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-06 19:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-05 15:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr ""
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:45
msgid "Unable to set upload directory."
msgstr ""
#: ajax/upload.php:22
msgid "Invalid Token"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:59
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:66
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Keen Feeler, Datei ass komplett ropgelueden ginn"
#: ajax/upload.php:67
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr ""
#: ajax/upload.php:69
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Déi ropgelueden Datei ass méi grouss wei d'MAX_FILE_SIZE Eegenschaft déi an der HTML form uginn ass"
#: ajax/upload.php:70
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Déi ropgelueden Datei ass nëmmen hallef ropgelueden ginn"
#: ajax/upload.php:71
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Et ass kee Fichier ropgeluede ginn"
#: ajax/upload.php:72
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Et feelt en temporären Dossier"
#: ajax/upload.php:73
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Konnt net op den Disk schreiwen"
#: ajax/upload.php:91
msgid "Not enough storage available"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:120 ajax/upload.php:143
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr ""
#: ajax/upload.php:136
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:160
msgid "Invalid directory."
msgstr ""
#: appinfo/app.php:11
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: js/file-upload.js:244
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:255
msgid "Not enough space available"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:322
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Upload ofgebrach."
#: js/file-upload.js:356
msgid "Could not get result from server."
msgstr ""
#: js/file-upload.js:446
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "File Upload am gaang. Wann's de des Säit verléiss gëtt den Upload ofgebrach."
#: js/file-upload.js:520
msgid "URL cannot be empty."
msgstr ""
#: js/file-upload.js:525 lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:557 js/file-upload.js:573 js/files.js:516 js/files.js:554
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: js/fileactions.js:119
msgid "Share"
msgstr "Deelen"
#: js/fileactions.js:131
msgid "Delete permanently"
msgstr ""
#: js/fileactions.js:197
msgid "Rename"
msgstr ""
#: js/filelist.js:71 js/filelist.js:74 js/filelist.js:788
msgid "Pending"
msgstr ""
#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418
msgid "{new_name} already exists"
msgstr ""
#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418
msgid "replace"
msgstr "ersetzen"
#: js/filelist.js:416
msgid "suggest name"
msgstr ""
#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418
msgid "cancel"
msgstr "ofbriechen"
#: js/filelist.js:463
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:463
msgid "undo"
msgstr "réckgängeg man"
#: js/filelist.js:533 js/filelist.js:599 js/files.js:585
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/filelist.js:534 js/filelist.js:600 js/files.js:591
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/filelist.js:541
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:731 js/filelist.js:769
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/files.js:25
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr ""
#: js/files.js:29
msgid "File name cannot be empty."
msgstr ""
#: js/files.js:37
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr ""
#: js/files.js:51
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""
#: js/files.js:55
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""
#: js/files.js:68
msgid ""
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
"and log-in again"
msgstr ""
#: js/files.js:72
msgid ""
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
"files."
msgstr ""
#: js/files.js:76
msgid ""
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
"your personal settings to decrypt your files."
msgstr ""
#: js/files.js:305
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr ""
#: js/files.js:516 js/files.js:554
msgid "Error moving file"
msgstr ""
#: js/files.js:567 templates/index.php:59
msgid "Name"
msgstr "Numm"
#: js/files.js:568 templates/index.php:71
msgid "Size"
msgstr "Gréisst"
#: js/files.js:569 templates/index.php:73
msgid "Modified"
msgstr "Geännert"
#: lib/app.php:73
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:17
msgid "Upload"
msgstr "Eroplueden"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Fichier handling"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maximum Upload Gréisst "
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "max. méiglech:"
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Gett gebraucht fir multi-Fichier an Dossier Downloads."
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "ZIP-download erlaben"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 ass onlimitéiert"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Maximal Gréisst fir ZIP Fichieren"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Späicheren"
#: templates/index.php:6
msgid "New"
msgstr "Nei"
#: templates/index.php:9
msgid "Text file"
msgstr "Text Fichier"
#: templates/index.php:11
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
#: templates/index.php:13
msgid "From link"
msgstr ""
#: templates/index.php:32
msgid "Deleted files"
msgstr ""
#: templates/index.php:37
msgid "Cancel upload"
msgstr "Upload ofbriechen"
#: templates/index.php:43
msgid "You dont have write permissions here."
msgstr ""
#: templates/index.php:48
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Hei ass näischt. Lued eppes rop!"
#: templates/index.php:65
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: templates/index.php:78 templates/index.php:79
msgid "Unshare"
msgstr "Net méi deelen"
#: templates/index.php:84 templates/index.php:85
msgid "Delete"
msgstr "Läschen"
#: templates/index.php:98
msgid "Upload too large"
msgstr "Upload ze grouss"
#: templates/index.php:100
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Déi Dateien déi Dir probéiert erop ze lueden sinn méi grouss wei déi Maximal Gréisst déi op dësem Server erlaabt ass."
#: templates/index.php:105
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Fichieren gi gescannt, war weg."
#: templates/index.php:108
msgid "Current scanning"
msgstr "Momentane Scan"
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr ""