nextcloud/l10n/fi_FI/files_sharing.po

137 lines
3.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-06 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-06 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi_FI\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: appinfo/app.php:35 js/app.js:34
msgid "Shared with you"
msgstr "Jaettu kanssasi"
#: appinfo/app.php:44 js/app.js:53
msgid "Shared with others"
msgstr "Jaettu muiden kanssa"
#: appinfo/app.php:53 js/app.js:72
msgid "Shared by link"
msgstr ""
#: js/app.js:35
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr "Kukaan ei ole jakanut tiedostoja kanssasi vielä."
#: js/app.js:54
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr "Et ole jakanut yhtäkään tiedostoa vielä."
#: js/app.js:73
msgid "You haven't shared any files by link yet."
msgstr ""
#: js/settings-admin.js:10
msgid "Could not load template"
msgstr "Mallipohjan lataaminen epäonnistui"
#: js/settings-admin.js:45
msgid "Saved"
msgstr "Tallennettu"
#: js/settings-admin.js:64 templates/settings-admin.php:33
msgid "Reset"
msgstr "Nollaa salasana"
#: js/share.js:55
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Jakanut {owner}"
#: js/sharedfilelist.js:128
msgid "Shared by"
msgstr "Jakanut"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Tämä jako on suojattu salasanalla"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "Väärä salasana. Yritä uudelleen."
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr "Jakamisen ajankohta"
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "Valitettavasti linkki ei vaikuta enää toimivan."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "Mahdollisia syitä:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "kohde poistettiin"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "linkki vanheni"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "jakaminen on poistettu käytöstä"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Kysy lisätietoja henkilöltä, jolta sait linkin."
#: templates/public.php:20
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
#: templates/public.php:50
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Lataa %s"
#: templates/public.php:54
msgid "Direct link"
msgstr "Suora linkki"
#: templates/settings-admin.php:3
msgid "Mail templates"
msgstr "Sähköpostimallit"
#: templates/settings-admin.php:8
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
#: templates/settings-admin.php:17
msgid "Template"
msgstr "Mallit"
#: templates/settings-admin.php:35
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"