nextcloud/l10n/fa/files_sharing.po

159 lines
4.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Amir Keshavarz <pnetsale@gmail.com>, 2014
# mahdi Kereshteh <miki_mika1362@yahoo.com>, 2013
# majid hajibaba <majid.hajibaba@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-26 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-25 22:50+0000\n"
"Last-Translator: Amir Keshavarz <pnetsale@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/external.php:17
msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
msgstr "اشتراک سرور به سرور در این سرور فعال نیست ."
#: ajax/external.php:47
msgid "Couldn't add remote share"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:33 js/app.js:34
msgid "Shared with you"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:42 js/app.js:53
msgid "Shared with others"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:51 js/app.js:72
msgid "Shared by link"
msgstr ""
#: js/app.js:35
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr ""
#: js/app.js:54
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr ""
#: js/app.js:73
msgid "You haven't shared any files by link yet."
msgstr ""
#: js/external.js:48 js/external.js:59
msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?"
msgstr ""
#: js/external.js:51 js/external.js:62
msgid "Remote share"
msgstr ""
#: js/external.js:65
msgid "Remote share password"
msgstr ""
#: js/external.js:76
msgid "Cancel"
msgstr "منصرف شدن"
#: js/external.js:77
msgid "Add remote share"
msgstr ""
#: js/public.js:203
msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
msgstr ""
#: js/public.js:204
msgid "Invalid ownCloud url"
msgstr ""
#: js/sharedfilelist.js:123
msgid "Shared by"
msgstr "اشتراک گذاشته شده به وسیله"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "این اشتراک توسط رمز عبور محافظت می شود"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "رمزعبور اشتباه می باشد. دوباره امتحان کنید."
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr ""
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "متاسفانه این پیوند دیگر کار نمی کند"
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "ممکن است به این دلایل باشد:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "این مورد حذف شده است"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "این پیوند منقضی شده است"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "قابلیت اشتراک گذاری غیرفعال است"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "برای اطلاعات بیشتر، لطفا از شخصی که این پیوند را ارسال کرده سوال بفرمایید."
#: templates/public.php:22
msgid "Add to your ownCloud"
msgstr ""
#: templates/public.php:30
msgid "Download"
msgstr "دانلود"
#: templates/public.php:61
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "دانلود %s"
#: templates/public.php:65
msgid "Direct link"
msgstr "پیوند مستقیم"
#: templates/settings-admin.php:3
msgid "Remote Shares"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:7
msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:11
msgid "Allow users to mount public link shares"
msgstr ""