421 lines
17 KiB
Plaintext
421 lines
17 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# miki_mika1362 <miki_mika1362@yahoo.com>, 2013
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-07-23 01:55-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-07-23 05:05+0000\n"
|
||
"Last-Translator: miki_mika1362 <miki_mika1362@yahoo.com>\n"
|
||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: fa\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: ajax/clearMappings.php:34
|
||
msgid "Failed to clear the mappings."
|
||
msgstr "عدم موفقیت در پاک کردن نگاشت."
|
||
|
||
#: ajax/deleteConfiguration.php:34
|
||
msgid "Failed to delete the server configuration"
|
||
msgstr "عملیات حذف پیکربندی سرور ناموفق ماند"
|
||
|
||
#: ajax/testConfiguration.php:36
|
||
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
|
||
msgstr "پیکربندی معتبر است و ارتباط می تواند برقرار شود"
|
||
|
||
#: ajax/testConfiguration.php:39
|
||
msgid ""
|
||
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
|
||
"settings and credentials."
|
||
msgstr "پیکربندی معتبراست، اما اتصال شکست خورد. لطفا تنظیمات و اعتبارهای سرور را بررسی کنید."
|
||
|
||
#: ajax/testConfiguration.php:43
|
||
msgid ""
|
||
"The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further "
|
||
"details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/settings.js:66
|
||
msgid "Deletion failed"
|
||
msgstr "حذف کردن انجام نشد"
|
||
|
||
#: js/settings.js:82
|
||
msgid "Take over settings from recent server configuration?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/settings.js:83
|
||
msgid "Keep settings?"
|
||
msgstr "آیا تنظیمات ذخیره شود ؟"
|
||
|
||
#: js/settings.js:97
|
||
msgid "Cannot add server configuration"
|
||
msgstr "نمی توان پیکربندی سرور را اضافه نمود"
|
||
|
||
#: js/settings.js:111
|
||
msgid "mappings cleared"
|
||
msgstr "نگاشت پاک شده است"
|
||
|
||
#: js/settings.js:112
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "موفقیت"
|
||
|
||
#: js/settings.js:117
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "خطا"
|
||
|
||
#: js/settings.js:141
|
||
msgid "Connection test succeeded"
|
||
msgstr "تست اتصال با موفقیت انجام گردید"
|
||
|
||
#: js/settings.js:146
|
||
msgid "Connection test failed"
|
||
msgstr "تست اتصال ناموفق بود"
|
||
|
||
#: js/settings.js:156
|
||
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
|
||
msgstr "آیا واقعا می خواهید پیکربندی کنونی سرور را حذف کنید؟"
|
||
|
||
#: js/settings.js:157
|
||
msgid "Confirm Deletion"
|
||
msgstr "تایید حذف"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:9
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
|
||
" experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to "
|
||
"disable one of them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:12
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
|
||
"work. Please ask your system administrator to install it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:16
|
||
msgid "Server configuration"
|
||
msgstr "پیکربندی سرور"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:32
|
||
msgid "Add Server Configuration"
|
||
msgstr "افزودن پیکربندی سرور"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:37
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "میزبانی"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:39
|
||
msgid ""
|
||
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:40
|
||
msgid "Base DN"
|
||
msgstr "پایه DN"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:41
|
||
msgid "One Base DN per line"
|
||
msgstr "یک پایه DN در هر خط"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:42
|
||
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
|
||
msgstr "شما می توانید پایه DN را برای کاربران و گروه ها در زبانه Advanced مشخص کنید."
|
||
|
||
#: templates/settings.php:44
|
||
msgid "User DN"
|
||
msgstr "کاربر DN"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:46
|
||
msgid ""
|
||
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
|
||
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
|
||
"empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:47
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "گذرواژه"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:50
|
||
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
|
||
msgstr "برای دسترسی ناشناس، DN را رها نموده و رمزعبور را خالی بگذارید."
|
||
|
||
#: templates/settings.php:51
|
||
msgid "User Login Filter"
|
||
msgstr "فیلتر ورودی کاربر"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:54
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
|
||
"username in the login action."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:55
|
||
#, php-format
|
||
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:56
|
||
msgid "User List Filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:59
|
||
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:60
|
||
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:61
|
||
msgid "Group Filter"
|
||
msgstr "فیلتر گروه"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:64
|
||
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:65
|
||
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
|
||
msgstr "بدون هیچ گونه حفره یا سوراخ، به عنوان مثال، \"objectClass = posixGroup\"."
|
||
|
||
#: templates/settings.php:69
|
||
msgid "Connection Settings"
|
||
msgstr "تنظیمات اتصال"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:71
|
||
msgid "Configuration Active"
|
||
msgstr "پیکربندی فعال"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:71
|
||
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
|
||
msgstr "زمانیکه انتخاب نشود، این پیکربندی نادیده گرفته خواهد شد."
|
||
|
||
#: templates/settings.php:72
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "درگاه"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:73
|
||
msgid "Backup (Replica) Host"
|
||
msgstr "پشتیبان گیری (بدل) میزبان"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:73
|
||
msgid ""
|
||
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
|
||
"server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:74
|
||
msgid "Backup (Replica) Port"
|
||
msgstr "پشتیبان گیری (بدل) پورت"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:75
|
||
msgid "Disable Main Server"
|
||
msgstr "غیر فعال کردن سرور اصلی"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:75
|
||
msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server."
|
||
msgstr "وقتی روشن می شود، ownCloud تنها با سرور ماکت ارتباط برقرار می کند."
|
||
|
||
#: templates/settings.php:76
|
||
msgid "Use TLS"
|
||
msgstr "استفاده ازTLS"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:76
|
||
msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail."
|
||
msgstr "علاوه بر این برای اتصالات LDAPS از آن استفاده نکنید، با شکست مواجه خواهد شد."
|
||
|
||
#: templates/settings.php:77
|
||
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
|
||
msgstr "غیر حساس به بزرگی و کوچکی حروف LDAP سرور (ویندوز)"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:78
|
||
msgid "Turn off SSL certificate validation."
|
||
msgstr "غیرفعال کردن اعتبار گواهی نامه SSL ."
|
||
|
||
#: templates/settings.php:78
|
||
msgid ""
|
||
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
|
||
"certificate in your ownCloud server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:78
|
||
msgid "Not recommended, use for testing only."
|
||
msgstr "توصیه نمی شود، تنها برای آزمایش استفاده کنید."
|
||
|
||
#: templates/settings.php:79
|
||
msgid "Cache Time-To-Live"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:79
|
||
msgid "in seconds. A change empties the cache."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:81
|
||
msgid "Directory Settings"
|
||
msgstr "تنظیمات پوشه"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:83
|
||
msgid "User Display Name Field"
|
||
msgstr "فیلد نام کاربر"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:83
|
||
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:84
|
||
msgid "Base User Tree"
|
||
msgstr "کاربر درخت پایه"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:84
|
||
msgid "One User Base DN per line"
|
||
msgstr "یک کاربر پایه DN در هر خط"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:85
|
||
msgid "User Search Attributes"
|
||
msgstr "ویژگی های جستجوی کاربر"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:85 templates/settings.php:88
|
||
msgid "Optional; one attribute per line"
|
||
msgstr "اختیاری؛ یک ویژگی در هر خط"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:86
|
||
msgid "Group Display Name Field"
|
||
msgstr "فیلد نام گروه"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:86
|
||
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:87
|
||
msgid "Base Group Tree"
|
||
msgstr "گروه درخت پایه "
|
||
|
||
#: templates/settings.php:87
|
||
msgid "One Group Base DN per line"
|
||
msgstr "یک گروه پایه DN در هر خط"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:88
|
||
msgid "Group Search Attributes"
|
||
msgstr "گروه صفات جستجو"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:89
|
||
msgid "Group-Member association"
|
||
msgstr "انجمن گروه کاربران"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:91
|
||
msgid "Special Attributes"
|
||
msgstr "ویژگی های مخصوص"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:93
|
||
msgid "Quota Field"
|
||
msgstr "سهمیه بندی انجام نشد."
|
||
|
||
#: templates/settings.php:94
|
||
msgid "Quota Default"
|
||
msgstr "سهمیه بندی پیش فرض"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:94
|
||
msgid "in bytes"
|
||
msgstr "در بایت"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:95
|
||
msgid "Email Field"
|
||
msgstr "ایمیل ارسال نشد."
|
||
|
||
#: templates/settings.php:96
|
||
msgid "User Home Folder Naming Rule"
|
||
msgstr "قانون نامگذاری پوشه خانه کاربر"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:96
|
||
msgid ""
|
||
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
|
||
"attribute."
|
||
msgstr "خالی گذاشتن برای نام کاربری (پیش فرض). در غیر این صورت، تعیین یک ویژگی LDAP/AD."
|
||
|
||
#: templates/settings.php:101
|
||
msgid "Internal Username"
|
||
msgstr "نام کاربری داخلی"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:102
|
||
msgid ""
|
||
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
|
||
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
|
||
"converted. The internal username has the restriction that only these "
|
||
"characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced "
|
||
"with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number "
|
||
"will be added/increased. The internal username is used to identify a user "
|
||
"internally. It is also the default name for the user home folder in "
|
||
"ownCloud. It is also a port of remote URLs, for instance for all *DAV "
|
||
"services. With this setting, the default behaviour can be overriden. To "
|
||
"achieve a similar behaviour as before ownCloud 5 enter the user display name"
|
||
" attribute in the following field. Leave it empty for default behaviour. "
|
||
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users."
|
||
msgstr "به طور پیش فرض نام کاربری داخلی از ویژگی UUID ایجاد خواهد شد. این اطمینان حاصل می کند که نام کاربری منحصر به فرد است و کاراکترها نیاز به تبدیل ندارند. نام کاربری داخلی دارای محدودیت است که فقط این کاراکتر ها مجاز می باشند: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. بقیه کاراکترها با مکاتبات ASCII آنها جایگزین میشود یا به سادگی حذف شوند. در برخورد یک عدد اضافه خواهد شد / افزایش یافته است. نام کاربری داخلی برای شناسایی یک کاربر داخلی استفاده می شود.همچنین این نام به طور پیش فرض برای پوشه خانه کاربر در ownCloud. همچنین یک پورت برای آدرس های دور از راه است، به عنوان مثال برای تمام خدمات *DAV. با این تنظیمات، رفتار پیش فرض می تواند لغو گردد. برای رسیدن به یک رفتار مشابه به عنوان قبل، ownCloud 5 وارد نمایش ویژگی نام کاربر در زمینه های زیر است. آن را برای رفتار پیش فرض خالی بگذارید. تغییرات اثربخش خواهد بود فقط در نگاشت جدید(اضافه شده) کاربران LDAP ."
|
||
|
||
#: templates/settings.php:103
|
||
msgid "Internal Username Attribute:"
|
||
msgstr "ویژگی نام کاربری داخلی:"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:104
|
||
msgid "Override UUID detection"
|
||
msgstr "نادیده گرفتن تشخیص UUID "
|
||
|
||
#: templates/settings.php:105
|
||
msgid ""
|
||
"By default, ownCloud autodetects the UUID attribute. The UUID attribute is "
|
||
"used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
|
||
"username will be created based on the UUID, if not specified otherwise "
|
||
"above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. "
|
||
"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
|
||
" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behaviour. "
|
||
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
|
||
msgstr "به طور پیش فرض، ownCloud ویژگی UUID را به صورت اتوماتیک تشخیص می دهد. ویژگی UUID برای شناسایی کاربران و گروه های LDAP استفاده می شود. همچنین، نام کاربری داخلی بر پایه UUID ایجاد خواهد شد، در غیر اینصورت در بالا مشخص نشده باشد. شما می توانید تنظیمات را لغو کنید و یک ویژگی از انتخابتان را تصویب کنید. شما باید مطمئن شوید که ویژگی انتخاب شده شما می تواند آورده شود برای کاربران و گروه ها و آن منحصر به فرد است. آن را برای رفتار پیش فرض ترک کن. تغییرات فقط بر روی نگاشت جدید (اضافه شده) کاربران و گروه های LDAP ."
|
||
|
||
#: templates/settings.php:106
|
||
msgid "UUID Attribute:"
|
||
msgstr "صفت UUID:"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:107
|
||
msgid "Username-LDAP User Mapping"
|
||
msgstr "نام کاربری - نگاشت کاربر LDAP "
|
||
|
||
#: templates/settings.php:108
|
||
msgid ""
|
||
"ownCloud uses usernames to store and assign (meta) data. In order to "
|
||
"precisely identify and recognize users, each LDAP user will have a internal "
|
||
"username. This requires a mapping from ownCloud username to LDAP user. The "
|
||
"created username is mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN"
|
||
" is cached as well to reduce LDAP interaction, but it is not used for "
|
||
"identification. If the DN changes, the changes will be found by ownCloud. "
|
||
"The internal ownCloud name is used all over in ownCloud. Clearing the "
|
||
"Mappings will have leftovers everywhere. Clearing the Mappings is not "
|
||
"configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Do never clear "
|
||
"the mappings in a production environment. Only clear mappings in a testing "
|
||
"or experimental stage."
|
||
msgstr "ownCloud از نام های کاربری برای ذخیره و تعیین داده (متا) استفاده می کند. به منظور دقت شناسایی و به رسمیت شناختن کاربران، هر کاربرLDAP باید یک نام کاربری داخلی داشته باشد. این نیازمند یک نگاشت از نام کاربری ownCloud به کاربرLDAP است. نام کاربری ساخته شده به UUID از کاربرLDAP نگاشته شده است. علاوه بر این DN پنهانی نیز بخوبی برای کاهش تعامل LDAP است، اما برای شناسایی مورد استفاده قرار نمی گیرد. اگر DN تغییر کند، تغییرات توسط ownCloud یافت خواهند شد. نام داخلی ownCloud در تمام ownCloud استفاده می شود. پاک سازی نگاشت ها در همه جا باقی مانده باشد. پیکربندی پاک سازی نگاشت ها حساس نیست، آن تحت تاثیر تمام پیکربندی های LDAP است! آیا هرگز نگاشت را در یک محیط تولید پاک کرده اید. نگاشت ها را فقط در وضعیت آزمایشی یا تجربی پاک کن."
|
||
|
||
#: templates/settings.php:109
|
||
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
|
||
msgstr "پاک کردن نام کاربری- LDAP نگاشت کاربر "
|
||
|
||
#: templates/settings.php:109
|
||
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
|
||
msgstr "پاک کردن نام گروه -LDAP گروه نقشه برداری"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:111
|
||
msgid "Test Configuration"
|
||
msgstr "امتحان پیکربندی"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:111
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "راهنما"
|