130 lines
4.2 KiB
Plaintext
130 lines
4.2 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# plazmism <gomidori@live.jp>, 2014
|
|
# kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-03-13 17:12-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 13:31+0000\n"
|
|
"Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: ja_JP\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
|
|
msgid "Access granted"
|
|
msgstr "アクセスは許可されました"
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
|
|
msgid "Error configuring Dropbox storage"
|
|
msgstr "Dropboxストレージの設定エラー"
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
|
|
msgid "Grant access"
|
|
msgstr "アクセスを許可"
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:102
|
|
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
|
|
msgstr "有効なDropboxアプリのキーとパスワードを入力してください。"
|
|
|
|
#: js/google.js:45 js/google.js:122
|
|
msgid "Error configuring Google Drive storage"
|
|
msgstr "Googleドライブストレージの設定エラー"
|
|
|
|
#: js/settings.js:313 js/settings.js:320
|
|
msgid "Saved"
|
|
msgstr "保存されました"
|
|
|
|
#: lib/config.php:512
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
|
|
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
|
|
msgstr "<b>警告:</b> \"smbclient\" がインストールされていません。CIFS/SMB共有のマウントはできません。システム管理者にインストールを依頼してください。"
|
|
|
|
#: lib/config.php:516
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
|
|
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
|
|
"install it."
|
|
msgstr "<b>警告:</b> PHPのFTPサポートが無効またはインストールされていません。FTP共有のマウントはできません。システム管理者にインストールを依頼してください。"
|
|
|
|
#: lib/config.php:519
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. "
|
|
"Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask "
|
|
"your system administrator to install it."
|
|
msgstr "<b>警告:</b> PHPのCurlサポートが無効またはインストールされていません。ownCloud / WebDAVまたはGoogleDriveのマウントはできません。システム管理者にインストールを依頼してください。"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:3
|
|
msgid "External Storage"
|
|
msgstr "外部ストレージ"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28
|
|
msgid "Folder name"
|
|
msgstr "フォルダー名"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:10
|
|
msgid "External storage"
|
|
msgstr "外部ストレージ"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:11
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "設定"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:12
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "オプション"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:13
|
|
msgid "Applicable"
|
|
msgstr "適用範囲"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:33
|
|
msgid "Add storage"
|
|
msgstr "ストレージを追加"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:90
|
|
msgid "None set"
|
|
msgstr "未設定"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:91
|
|
msgid "All Users"
|
|
msgstr "すべてのユーザー"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:92
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "グループ"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:100
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "ユーザー"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114
|
|
#: templates/settings.php:155 templates/settings.php:156
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "削除"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:127
|
|
msgid "Enable User External Storage"
|
|
msgstr "ユーザーの外部ストレージを有効にする"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:130
|
|
msgid "Allow users to mount the following external storage"
|
|
msgstr "ユーザに以下の外部ストレージのマウントを許可する"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:147
|
|
msgid "SSL root certificates"
|
|
msgstr "SSLルート証明書"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:165
|
|
msgid "Import Root Certificate"
|
|
msgstr "ルート証明書をインポート"
|