302 lines
9.5 KiB
Plaintext
302 lines
9.5 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# thea_rad <inactive+thea_rad@transifex.com>, 2014
|
||
# ggoniotakis <ioannis.goniotakis@gmail.com>, 2014
|
||
# pe_ppe <peppe@cs.uoi.gr>, 2014
|
||
# vkehayas <vkehayas@gmail.com>, 2014
|
||
# KAT.RAT12 <spanish.katerina@gmail.com>, 2013
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-05-26 01:54-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-05-25 21:40+0000\n"
|
||
"Last-Translator: vkehayas <vkehayas@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:34
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Τοπικός"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:37
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Τοποθεσία"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:40
|
||
msgid "Amazon S3"
|
||
msgstr "Amazon S3"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:43
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Κλειδί"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:44
|
||
msgid "Secret"
|
||
msgstr "Μυστικό"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:45 appinfo/app.php:54
|
||
msgid "Bucket"
|
||
msgstr "Κάδος"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:49
|
||
msgid "Amazon S3 and compliant"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:52
|
||
msgid "Access Key"
|
||
msgstr "Κλειδί πρόσβασης"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:53
|
||
msgid "Secret Key"
|
||
msgstr "Μυστικό κλειδί"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:55
|
||
msgid "Hostname (optional)"
|
||
msgstr "Όνομα μηχανήματος (προαιρετικά)"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:56
|
||
msgid "Port (optional)"
|
||
msgstr "Πόρτα (προαιρετικά)"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:57
|
||
msgid "Region (optional)"
|
||
msgstr "Περιοχή (προαιρετικά)"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:58
|
||
msgid "Enable SSL"
|
||
msgstr "Ενεργοποίηση SSL"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:59
|
||
msgid "Enable Path Style"
|
||
msgstr "Ενεργοποίηση μορφής διαδρομής"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:67
|
||
msgid "App key"
|
||
msgstr "Κλειδί εφαρμογής"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:68
|
||
msgid "App secret"
|
||
msgstr "Μυστικό εφαρμογής"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:78 appinfo/app.php:119 appinfo/app.php:130
|
||
#: appinfo/app.php:163
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Διακομιστής"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:79 appinfo/app.php:120 appinfo/app.php:142
|
||
#: appinfo/app.php:153 appinfo/app.php:164
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Όνομα χρήστη"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:80 appinfo/app.php:121 appinfo/app.php:143
|
||
#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:165
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:81 appinfo/app.php:123 appinfo/app.php:133
|
||
#: appinfo/app.php:144 appinfo/app.php:166
|
||
msgid "Root"
|
||
msgstr "Root"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:82
|
||
msgid "Secure ftps://"
|
||
msgstr "Ασφαλής ftps://"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:90
|
||
msgid "Client ID"
|
||
msgstr "ID πελάτη"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:91
|
||
msgid "Client secret"
|
||
msgstr "Μυστικό πελάτη"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:98
|
||
msgid "OpenStack Object Storage"
|
||
msgstr "Αποθήκη αντικειμένων OpenStack"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:101
|
||
msgid "Username (required)"
|
||
msgstr "Όνομα χρήστη (απαιτείται)"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:102
|
||
msgid "Bucket (required)"
|
||
msgstr "Κάδος (απαιτείται)"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:103
|
||
msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
|
||
msgstr "Περιοχή (προαιρετικά για την αποθήκευση αντικειμένων OpenStack)"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:104
|
||
msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
|
||
msgstr "Κλειδί API (απαιτείται για αρχεία Rackspace Cloud)"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:105
|
||
msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:106
|
||
msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
|
||
msgstr "Μυστικός κωδικός (απαιτείται για την αποθήκευση αντικειμένων OpenStack)"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:107
|
||
msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
|
||
msgstr "Όνομα υπηρεσίας (απαιτείται για την αποθήκευση αντικειμένων OpenStack)"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:108
|
||
msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
|
||
msgstr "Διεύθυνση URL της ταυτότητας τελικού σημείου (απαιτείται για την αποθήκευση αντικειμένων OpenStack)"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:109
|
||
msgid "Timeout of HTTP requests in seconds (optional)"
|
||
msgstr "Χρονικό όριο των αιτήσεων HTTP σε δευτερόλεπτα (προαιρετικά)"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:122 appinfo/app.php:132
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Διαμοιράστε"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:127
|
||
msgid "SMB / CIFS using OC login"
|
||
msgstr "SMB / CIFS χρησιμοποιώντας λογαριασμό OC"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:131
|
||
msgid "Username as share"
|
||
msgstr "Όνομα χρήστη ως διαμοιραζόμενος φάκελος"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:141 appinfo/app.php:152
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:145 appinfo/app.php:156
|
||
msgid "Secure https://"
|
||
msgstr "Ασφαλής σύνδεση https://"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:155
|
||
msgid "Remote subfolder"
|
||
msgstr "Απομακρυσμένος υποφάκελος"
|
||
|
||
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
|
||
msgid "Access granted"
|
||
msgstr "Προσβαση παρασχέθηκε"
|
||
|
||
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
|
||
msgid "Error configuring Dropbox storage"
|
||
msgstr "Σφάλμα ρυθμίζωντας αποθήκευση Dropbox "
|
||
|
||
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
|
||
msgid "Grant access"
|
||
msgstr "Παροχή πρόσβασης"
|
||
|
||
#: js/dropbox.js:102
|
||
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
|
||
msgstr "Παρακαλούμε δώστε έγκυρο κλειδί Dropbox και μυστικό."
|
||
|
||
#: js/google.js:45 js/google.js:122
|
||
msgid "Error configuring Google Drive storage"
|
||
msgstr "Σφάλμα ρυθμίζωντας αποθήκευση Google Drive "
|
||
|
||
#: js/settings.js:318 js/settings.js:325
|
||
msgid "Saved"
|
||
msgstr "Αποθηκεύτηκαν"
|
||
|
||
#: lib/config.php:674
|
||
msgid "<b>Note:</b> "
|
||
msgstr "<b>Σημείωση:</b> "
|
||
|
||
#: lib/config.php:684
|
||
msgid " and "
|
||
msgstr "και"
|
||
|
||
#: lib/config.php:706
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
|
||
"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
|
||
msgstr "<b>Σημείωση:</b> Η υποστήριξη cURL στην PHP δεν είναι ενεργοποιημένη ή εγκατεστημένη. Η προσάρτηση του %s δεν είναι δυνατή. Παρακαλώ ζητήστε από τον διαχειριστή συστημάτων σας να την εγκαταστήσει."
|
||
|
||
#: lib/config.php:708
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
|
||
" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
|
||
msgstr "<b>Σημείωση:</b> Η υποστήριξη FTP στην PHP δεν είναι ενεργοποιημένη ή εγκατεστημένη. Δεν είναι δυνατή η προσάρτηση του %s. Παρακαλώ ζητήστε από τον διαχειριστή συστημάτων σας να την εγκαταστήσει."
|
||
|
||
#: lib/config.php:710
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
|
||
" ask your system administrator to install it."
|
||
msgstr "<b>Σημείωση:</b> Η επέκταση \"%s\" δεν είναι εγκατεστημένη. Δεν είναι δυνατή η προσάρτηση %s. Παρακαλώ ζητήστε από τον διαχειριστή συστημάτων σας να την εγκαταστήσει."
|
||
|
||
#: templates/settings.php:2
|
||
msgid "External Storage"
|
||
msgstr "Εξωτερικό Αποθηκευτικό Μέσο"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
|
||
msgid "Folder name"
|
||
msgstr "Όνομα φακέλου"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:9
|
||
msgid "External storage"
|
||
msgstr "Εξωτερική αποθήκευση"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:10
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:11
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Επιλογές"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:12
|
||
msgid "Available for"
|
||
msgstr "Διαθέσιμο για"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:32
|
||
msgid "Add storage"
|
||
msgstr "Προσθηκη αποθηκευσης"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:92
|
||
msgid "No user or group"
|
||
msgstr "Μη διαθέσιμος χρήστης ή ομάδα"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:95
|
||
msgid "All Users"
|
||
msgstr "Όλοι οι Χρήστες"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:97
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Ομάδες"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:105
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Χρήστες"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:118 templates/settings.php:119
|
||
#: templates/settings.php:158 templates/settings.php:159
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Διαγραφή"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:132
|
||
msgid "Enable User External Storage"
|
||
msgstr "Ενεργοποίηση Εξωτερικού Αποθηκευτικού Χώρου Χρήστη"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:135
|
||
msgid "Allow users to mount the following external storage"
|
||
msgstr "Χορήγηση άδειας στους χρήστες να συνδέσουν τα παρακάτω εξωτερικά μέσα αποθήκευσης"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:150
|
||
msgid "SSL root certificates"
|
||
msgstr "Πιστοποιητικά SSL root"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:168
|
||
msgid "Import Root Certificate"
|
||
msgstr "Εισαγωγή Πιστοποιητικού Root"
|