nextcloud/l10n/mk/lib.po

338 lines
8.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-17 13:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-17 17:47+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#: private/app.php:243
#, php-format
msgid ""
"App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
" of ownCloud."
msgstr ""
#: private/app.php:254
msgid "No app name specified"
msgstr ""
#: private/app.php:359
msgid "Help"
msgstr "Помош"
#: private/app.php:372
msgid "Personal"
msgstr "Лично"
#: private/app.php:383
msgid "Settings"
msgstr "Подесувања"
#: private/app.php:395
msgid "Users"
msgstr "Корисници"
#: private/app.php:408
msgid "Admin"
msgstr "Админ"
#: private/app.php:872
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
msgstr ""
#: private/avatar.php:60
msgid "Unknown filetype"
msgstr ""
#: private/avatar.php:65
msgid "Invalid image"
msgstr "Невалидна фотографија"
#: private/defaults.php:36
msgid "web services under your control"
msgstr "веб сервиси под Ваша контрола"
#: private/files.php:66 private/files.php:98
#, php-format
msgid "cannot open \"%s\""
msgstr ""
#: private/files.php:226
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Преземање во ZIP е исклучено"
#: private/files.php:227
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Датотеките треба да се симнат една по една."
#: private/files.php:228 private/files.php:256
msgid "Back to Files"
msgstr "Назад кон датотеки"
#: private/files.php:253
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Избраните датотеки се преголеми за да се генерира zip."
#: private/files.php:254
msgid ""
"Download the files in smaller chunks, seperately or kindly ask your "
"administrator."
msgstr ""
#: private/installer.php:63
msgid "No source specified when installing app"
msgstr ""
#: private/installer.php:70
msgid "No href specified when installing app from http"
msgstr ""
#: private/installer.php:75
msgid "No path specified when installing app from local file"
msgstr ""
#: private/installer.php:89
#, php-format
msgid "Archives of type %s are not supported"
msgstr ""
#: private/installer.php:103
msgid "Failed to open archive when installing app"
msgstr ""
#: private/installer.php:125
msgid "App does not provide an info.xml file"
msgstr ""
#: private/installer.php:131
msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
msgstr ""
#: private/installer.php:140
msgid ""
"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
"ownCloud"
msgstr ""
#: private/installer.php:146
msgid ""
"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
"which is not allowed for non shipped apps"
msgstr ""
#: private/installer.php:152
msgid ""
"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
"same as the version reported from the app store"
msgstr ""
#: private/installer.php:162
msgid "App directory already exists"
msgstr ""
#: private/installer.php:175
#, php-format
msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
msgstr ""
#: private/json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Апликацијата не е овозможена"
#: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Грешка во автентикација"
#: private/json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Жетонот е истечен. Ве молам превчитајте ја страницата."
#: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36
msgid "Files"
msgstr "Датотеки"
#: private/search/provider/file.php:27 private/search/provider/file.php:34
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: private/search/provider/file.php:30
msgid "Images"
msgstr "Слики"
#: private/setup/abstractdatabase.php:22
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr ""
#: private/setup/abstractdatabase.php:25
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr ""
#: private/setup/abstractdatabase.php:28
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr ""
#: private/setup/mssql.php:20
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr ""
#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
#: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:24
#: private/setup/postgresql.php:70
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr ""
#: private/setup/mysql.php:12
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr ""
#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:147
#: private/setup/oci.php:154 private/setup/oci.php:165
#: private/setup/oci.php:172 private/setup/oci.php:181
#: private/setup/oci.php:189 private/setup/oci.php:198
#: private/setup/oci.php:204 private/setup/postgresql.php:89
#: private/setup/postgresql.php:98 private/setup/postgresql.php:115
#: private/setup/postgresql.php:125 private/setup/postgresql.php:134
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr ""
#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55
#: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:148
#: private/setup/oci.php:155 private/setup/oci.php:166
#: private/setup/oci.php:182 private/setup/oci.php:190
#: private/setup/oci.php:199 private/setup/postgresql.php:90
#: private/setup/postgresql.php:99 private/setup/postgresql.php:116
#: private/setup/postgresql.php:126 private/setup/postgresql.php:135
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr ""
#: private/setup/mysql.php:85
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr ""
#: private/setup/mysql.php:86
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr ""
#: private/setup/mysql.php:91
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr ""
#: private/setup/mysql.php:92
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr ""
#: private/setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr ""
#: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr ""
#: private/setup/oci.php:173 private/setup/oci.php:205
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr ""
#: private/setup/postgresql.php:23 private/setup/postgresql.php:69
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr ""
#: private/setup.php:28
msgid "Set an admin username."
msgstr ""
#: private/setup.php:31
msgid "Set an admin password."
msgstr ""
#: private/setup.php:184
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr ""
#: private/setup.php:185
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr ""
#: private/tags.php:194
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Не можам да најдам категорија „%s“"
#: private/template/functions.php:122
msgid "seconds ago"
msgstr "пред секунди"
#: private/template/functions.php:123
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: private/template/functions.php:124
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: private/template/functions.php:125
msgid "today"
msgstr "денеска"
#: private/template/functions.php:126
msgid "yesterday"
msgstr "вчера"
#: private/template/functions.php:128
msgid "%n day go"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: private/template/functions.php:130
msgid "last month"
msgstr "минатиот месец"
#: private/template/functions.php:131
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: private/template/functions.php:133
msgid "last year"
msgstr "минатата година"
#: private/template/functions.php:134
msgid "years ago"
msgstr "пред години"
#: private/template.php:297
msgid "Caused by:"
msgstr ""