nextcloud/l10n/fa/user_ldap.po

408 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# miki_mika1362 <miki_mika1362@yahoo.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 04:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-05 11:51+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/clearMappings.php:34
msgid "Failed to clear the mappings."
msgstr "عدم موفقیت در پاک کردن نگاشت."
#: ajax/deleteConfiguration.php:34
msgid "Failed to delete the server configuration"
msgstr "عملیات حذف پیکربندی سرور ناموفق ماند"
#: ajax/testConfiguration.php:36
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
msgstr "پیکربندی معتبر است و ارتباط می تواند برقرار شود"
#: ajax/testConfiguration.php:39
msgid ""
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
"settings and credentials."
msgstr "پیکربندی معتبراست، اما اتصال شکست خورد. لطفا تنظیمات و اعتبارهای سرور را بررسی کنید."
#: ajax/testConfiguration.php:43
msgid ""
"The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further "
"details."
msgstr ""
#: js/settings.js:66
msgid "Deletion failed"
msgstr "حذف کردن انجام نشد"
#: js/settings.js:82
msgid "Take over settings from recent server configuration?"
msgstr ""
#: js/settings.js:83
msgid "Keep settings?"
msgstr "آیا تنظیمات ذخیره شود ؟"
#: js/settings.js:97
msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "نمی توان پیکربندی سرور را اضافه نمود"
#: js/settings.js:111
msgid "mappings cleared"
msgstr "نگاشت پاک شده است"
#: js/settings.js:112
msgid "Success"
msgstr "موفقیت"
#: js/settings.js:117
msgid "Error"
msgstr "خطا"
#: js/settings.js:141
msgid "Connection test succeeded"
msgstr "تست اتصال با موفقیت انجام گردید"
#: js/settings.js:146
msgid "Connection test failed"
msgstr "تست اتصال ناموفق بود"
#: js/settings.js:156
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "آیا واقعا می خواهید پیکربندی کنونی سرور را حذف کنید؟"
#: js/settings.js:157
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "تایید حذف"
#: templates/settings.php:9
msgid ""
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to "
"disable one of them."
msgstr ""
#: templates/settings.php:12
msgid ""
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
"work. Please ask your system administrator to install it."
msgstr ""
#: templates/settings.php:16
msgid "Server configuration"
msgstr "پیکربندی سرور"
#: templates/settings.php:32
msgid "Add Server Configuration"
msgstr "افزودن پیکربندی سرور"
#: templates/settings.php:37
msgid "Host"
msgstr "میزبانی"
#: templates/settings.php:39
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
msgstr ""
#: templates/settings.php:40
msgid "Base DN"
msgstr "پایه DN"
#: templates/settings.php:41
msgid "One Base DN per line"
msgstr "یک پایه DN در هر خط"
#: templates/settings.php:42
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr "شما می توانید پایه DN را برای کاربران و گروه ها در زبانه Advanced مشخص کنید."
#: templates/settings.php:44
msgid "User DN"
msgstr "کاربر DN"
#: templates/settings.php:46
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
msgstr ""
#: templates/settings.php:47
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
#: templates/settings.php:50
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
msgstr "برای دسترسی ناشناس، DN را رها نموده و رمزعبور را خالی بگذارید."
#: templates/settings.php:51
msgid "User Login Filter"
msgstr "فیلتر ورودی کاربر"
#: templates/settings.php:54
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
msgstr ""
#: templates/settings.php:55
msgid "User List Filter"
msgstr ""
#: templates/settings.php:58
msgid ""
"Defines the filter to apply, when retrieving users (no placeholders). "
"Example: \"objectClass=person\""
msgstr ""
#: templates/settings.php:59
msgid "Group Filter"
msgstr "فیلتر گروه"
#: templates/settings.php:62
msgid ""
"Defines the filter to apply, when retrieving groups (no placeholders). "
"Example: \"objectClass=posixGroup\""
msgstr ""
#: templates/settings.php:66
msgid "Connection Settings"
msgstr "تنظیمات اتصال"
#: templates/settings.php:68
msgid "Configuration Active"
msgstr "پیکربندی فعال"
#: templates/settings.php:68
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
msgstr "زمانیکه انتخاب نشود، این پیکربندی نادیده گرفته خواهد شد."
#: templates/settings.php:69
msgid "Port"
msgstr "درگاه"
#: templates/settings.php:70
msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "پشتیبان گیری (بدل) میزبان"
#: templates/settings.php:70
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
msgstr ""
#: templates/settings.php:71
msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "پشتیبان گیری (بدل) پورت"
#: templates/settings.php:72
msgid "Disable Main Server"
msgstr "غیر فعال کردن سرور اصلی"
#: templates/settings.php:72
msgid "Only connect to the replica server."
msgstr ""
#: templates/settings.php:73
msgid "Use TLS"
msgstr "استفاده ازTLS"
#: templates/settings.php:73
msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail."
msgstr "علاوه بر این برای اتصالات LDAPS از آن استفاده نکنید، با شکست مواجه خواهد شد."
#: templates/settings.php:74
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "غیر حساس به بزرگی و کوچکی حروف LDAP سرور (ویندوز)"
#: templates/settings.php:75
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "غیرفعال کردن اعتبار گواهی نامه SSL ."
#: templates/settings.php:75
#, php-format
msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr ""
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr ""
#: templates/settings.php:76
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr ""
#: templates/settings.php:78
msgid "Directory Settings"
msgstr "تنظیمات پوشه"
#: templates/settings.php:80
msgid "User Display Name Field"
msgstr "فیلد نام کاربر"
#: templates/settings.php:80
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr ""
#: templates/settings.php:81
msgid "Base User Tree"
msgstr "کاربر درخت پایه"
#: templates/settings.php:81
msgid "One User Base DN per line"
msgstr "یک کاربر پایه DN در هر خط"
#: templates/settings.php:82
msgid "User Search Attributes"
msgstr "ویژگی های جستجوی کاربر"
#: templates/settings.php:82 templates/settings.php:85
msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "اختیاری؛ یک ویژگی در هر خط"
#: templates/settings.php:83
msgid "Group Display Name Field"
msgstr "فیلد نام گروه"
#: templates/settings.php:83
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr ""
#: templates/settings.php:84
msgid "Base Group Tree"
msgstr "گروه درخت پایه "
#: templates/settings.php:84
msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "یک گروه پایه DN در هر خط"
#: templates/settings.php:85
msgid "Group Search Attributes"
msgstr "گروه صفات جستجو"
#: templates/settings.php:86
msgid "Group-Member association"
msgstr "انجمن گروه کاربران"
#: templates/settings.php:88
msgid "Special Attributes"
msgstr "ویژگی های مخصوص"
#: templates/settings.php:90
msgid "Quota Field"
msgstr "سهمیه بندی انجام نشد."
#: templates/settings.php:91
msgid "Quota Default"
msgstr "سهمیه بندی پیش فرض"
#: templates/settings.php:91
msgid "in bytes"
msgstr "در بایت"
#: templates/settings.php:92
msgid "Email Field"
msgstr "ایمیل ارسال نشد."
#: templates/settings.php:93
msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "قانون نامگذاری پوشه خانه کاربر"
#: templates/settings.php:93
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "خالی گذاشتن برای نام کاربری (پیش فرض). در غیر این صورت، تعیین یک ویژگی LDAP/AD."
#: templates/settings.php:98
msgid "Internal Username"
msgstr "نام کاربری داخلی"
#: templates/settings.php:99
msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
"converted. The internal username has the restriction that only these "
"characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced "
"with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number "
"will be added/increased. The internal username is used to identify a user "
"internally. It is also the default name for the user home folder. It is also"
" a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this "
"setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar "
"behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the "
"following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have "
"effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr ""
#: templates/settings.php:100
msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "ویژگی نام کاربری داخلی:"
#: templates/settings.php:101
msgid "Override UUID detection"
msgstr "نادیده گرفتن تشخیص UUID "
#: templates/settings.php:102
msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
"username will be created based on the UUID, if not specified otherwise "
"above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. "
"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. "
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr ""
#: templates/settings.php:103
msgid "UUID Attribute:"
msgstr "صفت UUID:"
#: templates/settings.php:104
msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "نام کاربری - نگاشت کاربر LDAP "
#: templates/settings.php:105
msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
"This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is "
"mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well "
"to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN"
" changes, the changes will be found. The internal username is used all over."
" Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings"
" is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never "
"clear the mappings in a production environment, only in a testing or "
"experimental stage."
msgstr ""
#: templates/settings.php:106
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "پاک کردن نام کاربری- LDAP نگاشت کاربر "
#: templates/settings.php:106
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "پاک کردن نام گروه -LDAP گروه نقشه برداری"
#: templates/settings.php:108
msgid "Test Configuration"
msgstr "امتحان پیکربندی"
#: templates/settings.php:108
msgid "Help"
msgstr "راه‌نما"