nextcloud/l10n/si_LK/files.po

336 lines
8.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-13 21:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-14 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: si_LK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr ""
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:45
msgid "Unable to set upload directory."
msgstr ""
#: ajax/upload.php:22
msgid "Invalid Token"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:59
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "ගොනුවක් උඩුගත නොවුනි. නොහැඳිනු දෝෂයක්"
#: ajax/upload.php:66
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "දෝෂයක් නොමැත. සාර්ථකව ගොනුව උඩුගත කෙරුණි"
#: ajax/upload.php:67
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr ""
#: ajax/upload.php:69
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "උඩුගත කළ ගොනුවේ විශාලත්වය HTML පෝරමයේ නියම කළ ඇති MAX_FILE_SIZE විශාලත්වයට වඩා වැඩිය"
#: ajax/upload.php:70
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "උඩුගත කළ ගොනුවේ කොටසක් පමණක් උඩුගත විය"
#: ajax/upload.php:71
msgid "No file was uploaded"
msgstr "ගොනුවක් උඩුගත නොවුණි"
#: ajax/upload.php:72
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "තාවකාලික ෆොල්ඩරයක් අතුරුදහන්"
#: ajax/upload.php:73
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "තැටිගත කිරීම අසාර්ථකයි"
#: ajax/upload.php:91
msgid "Not enough storage available"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:109
msgid "Upload failed"
msgstr "උඩුගත කිරීම අසාර්ථකයි"
#: ajax/upload.php:127
msgid "Invalid directory."
msgstr ""
#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
msgstr "ගොනු"
#: js/file-upload.js:11
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:24
msgid "Not enough space available"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:64
msgid "Upload cancelled."
msgstr "උඩුගත කිරීම අත් හරින්න ලදී"
#: js/file-upload.js:165
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "උඩුගතකිරීමක් සිදුවේ. පිටුව හැර යාමෙන් එය නැවතෙනු ඇත"
#: js/file-upload.js:239
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "යොමුව හිස් විය නොහැක"
#: js/file-upload.js:244 lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:276 js/file-upload.js:292 js/files.js:512 js/files.js:550
msgid "Error"
msgstr "දෝෂයක්"
#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
msgstr "බෙදා හදා ගන්න"
#: js/fileactions.js:126
msgid "Delete permanently"
msgstr ""
#: js/fileactions.js:192
msgid "Rename"
msgstr "නැවත නම් කරන්න"
#: js/filelist.js:50 js/filelist.js:53 js/filelist.js:575
msgid "Pending"
msgstr ""
#: js/filelist.js:307 js/filelist.js:309
msgid "{new_name} already exists"
msgstr ""
#: js/filelist.js:307 js/filelist.js:309
msgid "replace"
msgstr "ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
#: js/filelist.js:307
msgid "suggest name"
msgstr "නමක් යෝජනා කරන්න"
#: js/filelist.js:307 js/filelist.js:309
msgid "cancel"
msgstr "අත් හරින්න"
#: js/filelist.js:354
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:354
msgid "undo"
msgstr "නිෂ්ප්‍රභ කරන්න"
#: js/filelist.js:424 js/filelist.js:490 js/files.js:581
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/filelist.js:425 js/filelist.js:491 js/files.js:587
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/filelist.js:432
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:563
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/filelist.js:628
msgid "files uploading"
msgstr ""
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr ""
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr ""
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr ""
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""
#: js/files.js:94
msgid ""
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
"your personal settings to decrypt your files."
msgstr ""
#: js/files.js:245
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr ""
#: js/files.js:563 templates/index.php:69
msgid "Name"
msgstr "නම"
#: js/files.js:564 templates/index.php:81
msgid "Size"
msgstr "ප්‍රමාණය"
#: js/files.js:565 templates/index.php:83
msgid "Modified"
msgstr "වෙනස් කළ"
#: lib/app.php:73
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "උඩුගත කරන්න"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "ගොනු පරිහරණය"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "උඩුගත කිරීමක උපරිම ප්‍රමාණය"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "හැකි උපරිමය:"
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "බහු-ගොනු හා ෆොල්ඩර බාගත කිරීමට අවශ්‍යයි"
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "ZIP-බාගත කිරීම් සක්‍රිය කරන්න"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 යනු සීමාවක් නැති බවය"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "ZIP ගොනු සඳහා දැමිය හැකි උපරිම විශාලතවය"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "සුරකින්න"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "නව"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "පෙළ ගොනුව"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "ෆෝල්ඩරය"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "යොමුවෙන්"
#: templates/index.php:41
msgid "Deleted files"
msgstr ""
#: templates/index.php:46
msgid "Cancel upload"
msgstr "උඩුගත කිරීම අත් හරින්න"
#: templates/index.php:52
msgid "You dont have write permissions here."
msgstr ""
#: templates/index.php:59
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "මෙහි කිසිවක් නොමැත. යමක් උඩුගත කරන්න"
#: templates/index.php:75
msgid "Download"
msgstr "බාන්න"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89
msgid "Unshare"
msgstr "නොබෙදු"
#: templates/index.php:94 templates/index.php:95
msgid "Delete"
msgstr "මකා දමන්න"
#: templates/index.php:108
msgid "Upload too large"
msgstr "උඩුගත කිරීම විශාල වැඩිය"
#: templates/index.php:110
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "ඔබ උඩුගත කිරීමට තැත් කරන ගොනු මෙම සේවාදායකයා උඩුගත කිරීමට ඉඩදී ඇති උපරිම ගොනු විශාලත්වයට වඩා වැඩිය"
#: templates/index.php:115
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "ගොනු පරික්ෂා කෙරේ. මඳක් රැඳී සිටින්න"
#: templates/index.php:118
msgid "Current scanning"
msgstr "වර්තමාන පරික්ෂාව"
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr ""