nextcloud/l10n/si_LK/settings.po

614 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-27 06:28+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: si_LK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr ""
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55
msgid "Authentication error"
msgstr "සත්‍යාපන දෝෂයක්"
#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your display name has been changed."
msgstr ""
#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change display name"
msgstr ""
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "කණ්ඩායම දැනටමත් තිබේ"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "කාණඩයක් එක් කළ නොහැකි විය"
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "වි-තැපෑල සුරකින ලදී"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "අවලංගු වි-තැපෑල"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "කණ්ඩායම මැකීමට නොහැක"
#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "පරිශීලකයා මැකීමට නොහැක"
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "භාෂාව ාවනස් කිරීම"
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "අවලංගු අයැදුමක්"
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "පරිශීලකයා %s කණ්ඩායමට එකතු කළ නොහැක"
#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "පරිශීලකයා %s කණ්ඩායමින් ඉවත් කළ නොහැක"
#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:20
msgid "Wrong password"
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:42
msgid "No user supplied"
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:74
msgid ""
"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
"lost"
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:79
msgid ""
"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:87
msgid ""
"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
"successfully updated."
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103
msgid "Unable to change password"
msgstr ""
#: js/apps.js:43
msgid "Update to {appversion}"
msgstr ""
#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110
msgid "Disable"
msgstr "අක්‍රිය කරන්න"
#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119
msgid "Enable"
msgstr "සක්‍රිය කරන්න"
#: js/apps.js:71
msgid "Please wait...."
msgstr ""
#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101
msgid "Error while disabling app"
msgstr ""
#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115
msgid "Error while enabling app"
msgstr ""
#: js/apps.js:125
msgid "Updating...."
msgstr ""
#: js/apps.js:128
msgid "Error while updating app"
msgstr ""
#: js/apps.js:128
msgid "Error"
msgstr "දෝෂයක්"
#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43
msgid "Update"
msgstr "යාවත්කාල කිරීම"
#: js/apps.js:132
msgid "Updated"
msgstr ""
#: js/personal.js:220
msgid "Select a profile picture"
msgstr ""
#: js/personal.js:265
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr ""
#: js/personal.js:287
msgid "Saving..."
msgstr "සුරැකෙමින් පවතී..."
#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr ""
#: js/users.js:47
msgid "undo"
msgstr "නිෂ්ප්‍රභ කරන්න"
#: js/users.js:79
msgid "Unable to remove user"
msgstr ""
#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90
#: templates/users.php:118
msgid "Groups"
msgstr "කණ්ඩායම්"
#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130
msgid "Group Admin"
msgstr "කාණ්ඩ පරිපාලක"
#: js/users.js:123 templates/users.php:170
msgid "Delete"
msgstr "මකා දමන්න"
#: js/users.js:280
msgid "add group"
msgstr ""
#: js/users.js:442
msgid "A valid username must be provided"
msgstr ""
#: js/users.js:443 js/users.js:449 js/users.js:464
msgid "Error creating user"
msgstr ""
#: js/users.js:448
msgid "A valid password must be provided"
msgstr ""
#: js/users.js:472
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr ""
#: personal.php:45 personal.php:46
msgid "__language_name__"
msgstr ""
#: templates/admin.php:15
msgid "Security Warning"
msgstr "ආරක්ෂක නිවේදනයක්"
#: templates/admin.php:18
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
"root."
msgstr ""
#: templates/admin.php:29
msgid "Setup Warning"
msgstr ""
#: templates/admin.php:32
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr ""
#: templates/admin.php:33
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr ""
#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:47
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr ""
#: templates/admin.php:58
msgid "Locale not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid ""
"System locale can't be set to %s. This means that there might be problems "
"with certain characters in file names. We strongly suggest to install the "
"required packages on your system to support %s."
msgstr ""
#: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr ""
#: templates/admin.php:92
msgid "Cron"
msgstr ""
#: templates/admin.php:99
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr ""
#: templates/admin.php:107
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr ""
#: templates/admin.php:115
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr ""
#: templates/admin.php:120
msgid "Sharing"
msgstr "හුවමාරු කිරීම"
#: templates/admin.php:126
msgid "Enable Share API"
msgstr ""
#: templates/admin.php:127
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr ""
#: templates/admin.php:134
msgid "Allow links"
msgstr "යොමු සලසන්න"
#: templates/admin.php:135
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr ""
#: templates/admin.php:143
msgid "Allow public uploads"
msgstr ""
#: templates/admin.php:144
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr ""
#: templates/admin.php:152
msgid "Allow resharing"
msgstr "යළි යළිත් හුවමාරුවට අවසර දෙමි"
#: templates/admin.php:153
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "හුවමාරු කළ හුවමාරුවට අවසර දෙමි"
#: templates/admin.php:160
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "ඕනෑම අයෙකු හා හුවමාරුවට අවසර දෙමි"
#: templates/admin.php:163
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "තම කණ්ඩායමේ අයෙකු හා පමණක් හුවමාරුවට අවසර දෙමි"
#: templates/admin.php:170
msgid "Allow mail notification"
msgstr ""
#: templates/admin.php:171
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr ""
#: templates/admin.php:178
msgid "Security"
msgstr ""
#: templates/admin.php:191
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr ""
#: templates/admin.php:193
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr ""
#: templates/admin.php:199
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr ""
#: templates/admin.php:211
msgid "Log"
msgstr "ලඝුව"
#: templates/admin.php:212
msgid "Log level"
msgstr ""
#: templates/admin.php:243
msgid "More"
msgstr "වැඩි"
#: templates/admin.php:244
msgid "Less"
msgstr "අඩු"
#: templates/admin.php:250 templates/personal.php:169
msgid "Version"
msgstr ""
#: templates/admin.php:254 templates/personal.php:172
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "නිපදන ලද්දේ <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud සමාජයෙන්</a>, the <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">මුල් කේතය </a>ලයිසන්ස් කර ඇත්තේ <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> යටතේ."
#: templates/apps.php:13
msgid "Add your App"
msgstr "යෙදුමක් එක් කිරීම"
#: templates/apps.php:28
msgid "More Apps"
msgstr "තවත් යෙදුම්"
#: templates/apps.php:33
msgid "Select an App"
msgstr "යෙදුමක් තොරන්න"
#: templates/apps.php:39
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr ""
#: templates/apps.php:41
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr ""
#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
msgstr ""
#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr ""
#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
msgstr ""
#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
msgstr ""
#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
msgstr ""
#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
msgstr ""
#: templates/personal.php:8
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr ""
#: templates/personal.php:19
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr ""
#: templates/personal.php:27
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr ""
#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89
msgid "Password"
msgstr "මුර පදය"
#: templates/personal.php:40
msgid "Your password was changed"
msgstr "ඔබගේ මුර පදය වෙනස් කෙරුණි"
#: templates/personal.php:41
msgid "Unable to change your password"
msgstr "මුර පදය වෙනස් කළ නොහැකි විය"
#: templates/personal.php:42
msgid "Current password"
msgstr "වත්මන් මුරපදය"
#: templates/personal.php:44
msgid "New password"
msgstr "නව මුරපදය"
#: templates/personal.php:46
msgid "Change password"
msgstr "මුරපදය වෙනස් කිරීම"
#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: templates/personal.php:73
msgid "Email"
msgstr "විද්‍යුත් තැපෑල"
#: templates/personal.php:75
msgid "Your email address"
msgstr "ඔබගේ විද්‍යුත් තැපෑල"
#: templates/personal.php:76
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "මුරපද ප්‍රතිස්ථාපනය සඳහා විද්‍යුත් තැපැල් විස්තර ලබා දෙන්න"
#: templates/personal.php:86
msgid "Profile picture"
msgstr ""
#: templates/personal.php:90
msgid "Upload new"
msgstr ""
#: templates/personal.php:92
msgid "Select new from Files"
msgstr ""
#: templates/personal.php:93
msgid "Remove image"
msgstr ""
#: templates/personal.php:94
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr ""
#: templates/personal.php:97
msgid "Abort"
msgstr ""
#: templates/personal.php:98
msgid "Choose as profile image"
msgstr ""
#: templates/personal.php:106 templates/personal.php:107
msgid "Language"
msgstr "භාෂාව"
#: templates/personal.php:126
msgid "Help translate"
msgstr "පරිවර්ථන සහය"
#: templates/personal.php:133
msgid "WebDAV"
msgstr ""
#: templates/personal.php:135
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
msgstr ""
#: templates/personal.php:146
msgid "Encryption"
msgstr "ගුප්ත කේතනය"
#: templates/personal.php:148
msgid "The encryption app is no longer enabled, decrypt all your file"
msgstr ""
#: templates/personal.php:154
msgid "Log-in password"
msgstr ""
#: templates/personal.php:159
msgid "Decrypt all Files"
msgstr ""
#: templates/users.php:21
msgid "Login Name"
msgstr ""
#: templates/users.php:30
msgid "Create"
msgstr "තනන්න"
#: templates/users.php:36
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr ""
#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr ""
#: templates/users.php:42
msgid "Default Storage"
msgstr ""
#: templates/users.php:48 templates/users.php:148
msgid "Unlimited"
msgstr ""
#: templates/users.php:66 templates/users.php:163
msgid "Other"
msgstr "වෙනත්"
#: templates/users.php:87
msgid "Username"
msgstr "පරිශීලක නම"
#: templates/users.php:94
msgid "Storage"
msgstr ""
#: templates/users.php:108
msgid "change display name"
msgstr ""
#: templates/users.php:112
msgid "set new password"
msgstr ""
#: templates/users.php:143
msgid "Default"
msgstr ""