nextcloud/l10n/id/files.po

341 lines
8.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-27 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-27 15:18+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Tidak dapat memindahkan %s - Berkas dengan nama ini sudah ada"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Tidak dapat memindahkan %s"
#: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:45
msgid "Unable to set upload directory."
msgstr ""
#: ajax/upload.php:22
msgid "Invalid Token"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:59
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Tidak ada berkas yang diunggah. Galat tidak dikenal."
#: ajax/upload.php:66
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Tidak ada galat, berkas sukses diunggah"
#: ajax/upload.php:67
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Berkas yang diunggah melampaui direktif upload_max_filesize pada php.ini"
#: ajax/upload.php:69
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Berkas yang diunggah melampaui direktif MAX_FILE_SIZE yang ditentukan dalam formulir HTML."
#: ajax/upload.php:70
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Berkas hanya diunggah sebagian"
#: ajax/upload.php:71
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Tidak ada berkas yang diunggah"
#: ajax/upload.php:72
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Folder sementara tidak ada"
#: ajax/upload.php:73
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Gagal menulis ke disk"
#: ajax/upload.php:91
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Ruang penyimpanan tidak mencukupi"
#: ajax/upload.php:123
msgid "Invalid directory."
msgstr "Direktori tidak valid."
#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
#: js/file-upload.js:11
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Gagal mengunggah berkas Anda karena berupa direktori atau mempunyai ukuran 0 byte"
#: js/file-upload.js:24
msgid "Not enough space available"
msgstr "Ruang penyimpanan tidak mencukupi"
#: js/file-upload.js:64
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Pengunggahan dibatalkan."
#: js/file-upload.js:167
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Berkas sedang diunggah. Meninggalkan halaman ini akan membatalkan proses."
#: js/file-upload.js:241
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL tidak boleh kosong"
#: js/file-upload.js:246 lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:277 js/file-upload.js:293 js/files.js:511 js/files.js:549
msgid "Error"
msgstr "Galat"
#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
msgstr "Bagikan"
#: js/fileactions.js:126
msgid "Delete permanently"
msgstr "Hapus secara permanen"
#: js/fileactions.js:192
msgid "Rename"
msgstr "Ubah nama"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:465
msgid "Pending"
msgstr "Menunggu"
#: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} sudah ada"
#: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
msgid "replace"
msgstr "ganti"
#: js/filelist.js:303
msgid "suggest name"
msgstr "sarankan nama"
#: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
msgid "cancel"
msgstr "batalkan"
#: js/filelist.js:350
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "mengganti {new_name} dengan {old_name}"
#: js/filelist.js:350
msgid "undo"
msgstr "urungkan"
#: js/filelist.js:453
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] ""
#: js/filelist.js:518
msgid "files uploading"
msgstr "berkas diunggah"
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' bukan nama berkas yang valid."
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Nama berkas tidak boleh kosong."
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Nama tidak valid, karakter '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' dan '*' tidak diizinkan."
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "Ruang penyimpanan Anda penuh, berkas tidak dapat diperbarui atau disinkronkan lagi!"
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Ruang penyimpanan hampir penuh ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:94
msgid ""
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
"your personal settings to decrypt your files."
msgstr ""
#: js/files.js:245
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Unduhan Anda sedang disiapkan. Prosesnya dapat berlangsung agak lama jika ukuran berkasnya besar."
#: js/files.js:562 templates/index.php:67
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: js/files.js:563 templates/index.php:78
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
#: js/files.js:564 templates/index.php:80
msgid "Modified"
msgstr "Dimodifikasi"
#: js/files.js:580
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] ""
#: js/files.js:586
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] ""
#: lib/app.php:73
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Unggah"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Penanganan berkas"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Ukuran pengunggahan maksimum"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "Kemungkinan maks.:"
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Dibutuhkan untuk pengunduhan multi-berkas dan multi-folder"
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Aktifkan unduhan ZIP"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 berarti tidak terbatas"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Ukuran masukan maksimum untuk berkas ZIP"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Baru"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Berkas teks"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "Dari tautan"
#: templates/index.php:41
msgid "Deleted files"
msgstr "Berkas yang dihapus"
#: templates/index.php:46
msgid "Cancel upload"
msgstr "Batal pengunggahan"
#: templates/index.php:52
msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "Anda tidak memiliki izin menulis di sini."
#: templates/index.php:59
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Tidak ada apa-apa di sini. Unggah sesuatu!"
#: templates/index.php:73
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
#: templates/index.php:85 templates/index.php:86
msgid "Unshare"
msgstr "Batalkan berbagi"
#: templates/index.php:91 templates/index.php:92
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#: templates/index.php:105
msgid "Upload too large"
msgstr "Yang diunggah terlalu besar"
#: templates/index.php:107
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Berkas yang dicoba untuk diunggah melebihi ukuran maksimum pengunggahan berkas di server ini."
#: templates/index.php:112
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Berkas sedang dipindai, silakan tunggu."
#: templates/index.php:115
msgid "Current scanning"
msgstr "Yang sedang dipindai"
#: templates/part.list.php:74
msgid "directory"
msgstr ""
#: templates/part.list.php:76
msgid "directories"
msgstr ""
#: templates/part.list.php:85
msgid "file"
msgstr "berkas"
#: templates/part.list.php:87
msgid "files"
msgstr "berkas-berkas"
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr "Meningkatkan tembolok sistem berkas..."