nextcloud/l10n/nb_NO/settings.po

245 lines
5.5 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <ajarmund@gmail.com>, 2011.
# Arvid Nornes <arvid.nornes@gmail.com>, 2012.
# Christer Eriksson <post@hc3web.com>, 2012.
# Daniel <i18n@daniel.priv.no>, 2012.
# <itssmail@yahoo.no>, 2012.
# <runesudden@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 23:00+0000\n"
"Last-Translator: runesudden <runesudden@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Lasting av liste fra App Store feilet."
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
msgstr "Epost lagret"
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr "Ugyldig epost"
#: ajax/openid.php:16
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID endret"
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
msgid "Invalid request"
msgstr "Ugyldig forespørsel"
#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "Autentikasjonsfeil"
#: ajax/setlanguage.php:18
msgid "Language changed"
msgstr "Språk endret"
#: js/apps.js:18
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
msgid "Disable"
msgstr "Slå avBehandle "
#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
msgid "Enable"
msgstr "Slå på"
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "Lagrer..."
#: personal.php:46 personal.php:47
msgid "__language_name__"
msgstr "__language_name__"
#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr "Sikkerhetsadvarsel"
#: templates/admin.php:29
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:31
msgid "execute one task with each page loaded"
msgstr "utfør en oppgave med hver side som blir lastet"
#: templates/admin.php:33
msgid "cron.php is registered at a webcron service"
msgstr "cron.php er registrert som en webcron tjeneste"
#: templates/admin.php:35
msgid "use systems cron service"
msgstr "benytt systemets cron tjeneste"
#: templates/admin.php:39
msgid "Log"
msgstr "Logg"
#: templates/admin.php:67
msgid "More"
msgstr "Mer"
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Legg til din App"
#: templates/apps.php:26
msgid "Select an App"
msgstr "Velg en app"
#: templates/apps.php:29
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Se applikasjonens side på apps.owncloud.org"
#: templates/apps.php:30
msgid "-licensed"
msgstr "-lisensiert"
#: templates/apps.php:30
msgid "by"
msgstr "av"
#: templates/help.php:8
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
msgstr "Håndtere store filer"
#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
msgstr "Still et spørsmål"
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Problemer med å koble til hjelp-databasen"
#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr "Gå dit manuelt"
#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr "Svar"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Du bruker"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "av den tilgjengelige"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "Klienter for datamaskiner og mobile enheter"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "Last ned"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "Passordet ditt ble endret"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Kunne ikke endre passordet ditt"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Nåværende passord"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "vis"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Endre passord"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Din e-postadresse"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Oppi epostadressen du vil tilbakestille passordet for"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "Bidra til oversettelsen"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "bruk denne adressen for å koble til din ownCloud gjennom filhåndtereren"
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "Standard Kvote"
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "Annet"
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr "Gruppeadministrator"
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "Kvote"
#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "Slett"