nextcloud/l10n/uk/files_external.po

129 lines
4.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Soul Kim <warlock.rf@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-04 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-04 05:30+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
msgid "Access granted"
msgstr "Доступ дозволено"
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "Помилка при налаштуванні сховища Dropbox"
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
msgid "Grant access"
msgstr "Дозволити доступ"
#: js/dropbox.js:102
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "Будь ласка, надайте дійсний ключ та пароль Dropbox."
#: js/google.js:45 js/google.js:122
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "Помилка при налаштуванні сховища Google Drive"
#: js/settings.js:318 js/settings.js:325
msgid "Saved"
msgstr ""
#: lib/config.php:654
msgid ""
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Попередження:</b> Клієнт \"smbclient\" не встановлено. Під'єднанатися до CIFS/SMB тек неможливо. Попрохайте системного адміністратора встановити його."
#: lib/config.php:658
msgid ""
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
"install it."
msgstr "<b>Попередження:</b> Підтримка FTP в PHP не увімкнута чи не встановлена. Під'єднанатися до FTP тек неможливо. Попрохайте системного адміністратора встановити її."
#: lib/config.php:661
msgid ""
"<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. "
"Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask "
"your system administrator to install it."
msgstr "<b>Попередження:</b> Підтримка CURL в PHP не увімкнута чи не встановлена. Під'єднанатися OwnCloud / WebDav або Google Drive неможливе. Попрохайте системного адміністратора встановити її."
#: templates/settings.php:2
msgid "External Storage"
msgstr "Зовнішні сховища"
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
msgid "Folder name"
msgstr "Ім'я теки"
#: templates/settings.php:9
msgid "External storage"
msgstr "Зовнішнє сховище"
#: templates/settings.php:10
msgid "Configuration"
msgstr "Налаштування"
#: templates/settings.php:11
msgid "Options"
msgstr "Опції"
#: templates/settings.php:12
msgid "Available for"
msgstr ""
#: templates/settings.php:32
msgid "Add storage"
msgstr "Додати сховище"
#: templates/settings.php:92
msgid "No user or group"
msgstr ""
#: templates/settings.php:95
msgid "All Users"
msgstr "Усі користувачі"
#: templates/settings.php:97
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
#: templates/settings.php:105
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
#: templates/settings.php:118 templates/settings.php:119
#: templates/settings.php:158 templates/settings.php:159
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: templates/settings.php:132
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "Активувати користувацькі зовнішні сховища"
#: templates/settings.php:135
msgid "Allow users to mount the following external storage"
msgstr ""
#: templates/settings.php:150
msgid "SSL root certificates"
msgstr "SSL корневі сертифікати"
#: templates/settings.php:168
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "Імпортувати корневі сертифікати"