nextcloud/l10n/nb_NO/files_sharing.po

162 lines
4.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# vidaren <news@vidartysse.net>, 2014
# Stein-Aksel Basma <stabasm@hotmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-24 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-23 15:01+0000\n"
"Last-Translator: vidaren <news@vidartysse.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/external.php:17
msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
msgstr "Server til server-deling er ikke aktivert på denne serveren"
#: ajax/external.php:38
msgid "Invalid or untrusted SSL certificate"
msgstr "Ugyldig eller ikke tiltrodd SSL-sertifikat"
#: ajax/external.php:52
msgid "Couldn't add remote share"
msgstr "Klarte ikke å legge til ekstern deling"
#: appinfo/app.php:36 js/app.js:34
msgid "Shared with you"
msgstr "Delt med deg"
#: appinfo/app.php:48 js/app.js:53
msgid "Shared with others"
msgstr "Delt med andre"
#: appinfo/app.php:57 js/app.js:72
msgid "Shared by link"
msgstr "Delt med lenke"
#: js/app.js:35
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr "Ingen filer er delt med deg ennå."
#: js/app.js:54
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr "Du har ikke delt noen filer ennå."
#: js/app.js:73
msgid "You haven't shared any files by link yet."
msgstr "Du har ikke delt noen filer med lenke ennå."
#: js/external.js:48 js/external.js:59
msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?"
msgstr "Ønsker du å legge til ekstern deling {name} fra {owner}@{remote}?"
#: js/external.js:51 js/external.js:62
msgid "Remote share"
msgstr "Ekstern deling"
#: js/external.js:65
msgid "Remote share password"
msgstr "Passord for ekstern deling"
#: js/external.js:76
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: js/external.js:77
msgid "Add remote share"
msgstr "Legg til ekstern deling"
#: js/public.js:204
msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
msgstr "Ingen ownCloud-installasjon funnet på {remote}"
#: js/public.js:205
msgid "Invalid ownCloud url"
msgstr "Ugyldig ownCloud-url"
#: js/sharedfilelist.js:128
msgid "Shared by"
msgstr "Delt av"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Denne delingen er passordbeskyttet"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "Passordet er feil. Prøv på nytt."
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr "Delingstidspunkt"
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "Beklager, denne lenken ser ikke ut til å virke lenger."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "Mulige årsaker:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "elementet er fjernet"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "lenken er utløpt"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "deling er deaktivert"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "For mer informasjon, spør personen som sendte lenken."
#: templates/public.php:27
msgid "Add to your ownCloud"
msgstr "Legg til i din ownCloud"
#: templates/public.php:35
msgid "Download"
msgstr "Last ned"
#: templates/public.php:66
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Last ned %s"
#: templates/public.php:70
msgid "Direct link"
msgstr "Direkte lenke"
#: templates/settings-admin.php:3
msgid "Remote Shares"
msgstr "Ekstern deling"
#: templates/settings-admin.php:7
msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
msgstr "Tillat at andre servere kobler opp offentlige lenker som er delt fra denne serveren"
#: templates/settings-admin.php:11
msgid "Allow users to mount public link shares"
msgstr "Tillat at brukere kobler opp offentlige lenke-delinger"