nextcloud/l10n/eo/files_external.po

108 lines
2.8 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Mariano <mstreet@kde.org.ar>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-14 02:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-13 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Mariano <mstreet@kde.org.ar>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:25 js/google.js:7 js/google.js:23
msgid "Access granted"
msgstr "Alirpermeso donita"
#: js/dropbox.js:28 js/dropbox.js:74 js/dropbox.js:79 js/dropbox.js:86
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "Eraro dum agordado de la memorservo Dropbox"
#: js/dropbox.js:34 js/dropbox.js:45 js/google.js:31 js/google.js:40
msgid "Grant access"
msgstr "Doni alirpermeson"
#: js/dropbox.js:73 js/google.js:72
msgid "Fill out all required fields"
msgstr "Plenigu ĉiujn neprajn kampojn"
#: js/dropbox.js:85
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "Bonvolu provizi ŝlosilon de la aplikaĵo Dropbox validan kaj sekretan."
#: js/google.js:26 js/google.js:73 js/google.js:78
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "Eraro dum agordado de la memorservo Google Drive"
#: templates/settings.php:3
msgid "External Storage"
msgstr "Malena memorilo"
#: templates/settings.php:7 templates/settings.php:19
msgid "Mount point"
msgstr "Surmetingo"
#: templates/settings.php:8
msgid "Backend"
msgstr "Motoro"
#: templates/settings.php:9
msgid "Configuration"
msgstr "Agordo"
#: templates/settings.php:10
msgid "Options"
msgstr "Malneproj"
#: templates/settings.php:11
msgid "Applicable"
msgstr "Aplikebla"
#: templates/settings.php:23
msgid "Add mount point"
msgstr "Aldoni surmetingon"
#: templates/settings.php:54 templates/settings.php:62
msgid "None set"
msgstr "Nenio agordita"
#: templates/settings.php:63
msgid "All Users"
msgstr "Ĉiuj uzantoj"
#: templates/settings.php:64
msgid "Groups"
msgstr "Grupoj"
#: templates/settings.php:69
msgid "Users"
msgstr "Uzantoj"
#: templates/settings.php:77 templates/settings.php:107
msgid "Delete"
msgstr "Forigi"
#: templates/settings.php:87
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "Kapabligi malenan memorilon de uzanto"
#: templates/settings.php:88
msgid "Allow users to mount their own external storage"
msgstr "Permesi al uzantoj surmeti siajn proprajn malenajn memorilojn"
#: templates/settings.php:99
msgid "SSL root certificates"
msgstr "Radikaj SSL-atestoj"
#: templates/settings.php:113
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "Enporti radikan ateston"