341 lines
8.6 KiB
Plaintext
341 lines
8.6 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# xtdv <truong.tx8@gmail.com>, 2013
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-08-16 01:29-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-08-16 05:29+0000\n"
|
||
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: vi\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: ajax/move.php:17
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
|
||
msgstr "Không thể di chuyển %s - Đã có tên tập tin này trên hệ thống"
|
||
|
||
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not move %s"
|
||
msgstr "Không thể di chuyển %s"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:45
|
||
msgid "Unable to set upload directory."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:22
|
||
msgid "Invalid Token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:59
|
||
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
||
msgstr "Không có tập tin nào được tải lên. Lỗi không xác định"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:66
|
||
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
||
msgstr "Không có lỗi, các tập tin đã được tải lên thành công"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:67
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
|
||
msgstr "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:69
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
||
"the HTML form"
|
||
msgstr "Tập tin được tải lên vượt quá MAX_FILE_SIZE được quy định trong mẫu HTML"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:70
|
||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
||
msgstr "Các tập tin được tải lên chỉ tải lên được một phần"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:71
|
||
msgid "No file was uploaded"
|
||
msgstr "Chưa có file nào được tải lên"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:72
|
||
msgid "Missing a temporary folder"
|
||
msgstr "Không tìm thấy thư mục tạm"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:73
|
||
msgid "Failed to write to disk"
|
||
msgstr "Không thể ghi "
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:91
|
||
msgid "Not enough storage available"
|
||
msgstr "Không đủ không gian lưu trữ"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:123
|
||
msgid "Invalid directory."
|
||
msgstr "Thư mục không hợp lệ"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:12
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Tập tin"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:11
|
||
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
||
msgstr "Không thể tải lên tập tin của bạn ,nó như là một thư mục hoặc có 0 byte"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:24
|
||
msgid "Not enough space available"
|
||
msgstr "Không đủ chỗ trống cần thiết"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:64
|
||
msgid "Upload cancelled."
|
||
msgstr "Hủy tải lên"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:167 js/files.js:266
|
||
msgid ""
|
||
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
||
msgstr "Tập tin tải lên đang được xử lý. Nếu bạn rời khỏi trang bây giờ sẽ hủy quá trình này."
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:233 js/files.js:339
|
||
msgid "URL cannot be empty."
|
||
msgstr "URL không được để trống."
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:238 lib/app.php:53
|
||
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:267 js/file-upload.js:283 js/files.js:373 js/files.js:389
|
||
#: js/files.js:693 js/files.js:731
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Lỗi"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:116
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Chia sẻ"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:126
|
||
msgid "Delete permanently"
|
||
msgstr "Xóa vĩnh vễn"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:192
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Sửa tên"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:465
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Đang chờ"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
|
||
msgid "{new_name} already exists"
|
||
msgstr "{new_name} đã tồn tại"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
|
||
msgid "replace"
|
||
msgstr "thay thế"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:303
|
||
msgid "suggest name"
|
||
msgstr "tên gợi ý"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
|
||
msgid "cancel"
|
||
msgstr "hủy"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:350
|
||
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
||
msgstr "đã thay thế {new_name} bằng {old_name}"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:350
|
||
msgid "undo"
|
||
msgstr "lùi lại"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:453
|
||
msgid "Uploading %n file"
|
||
msgid_plural "Uploading %n files"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
|
||
#: js/filelist.js:518
|
||
msgid "files uploading"
|
||
msgstr "tệp tin đang được tải lên"
|
||
|
||
#: js/files.js:52
|
||
msgid "'.' is an invalid file name."
|
||
msgstr "'.' là một tên file không hợp lệ"
|
||
|
||
#: js/files.js:56
|
||
msgid "File name cannot be empty."
|
||
msgstr "Tên file không được rỗng"
|
||
|
||
#: js/files.js:64
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
||
"allowed."
|
||
msgstr "Tên không hợp lệ, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' và '*' thì không được phép dùng."
|
||
|
||
#: js/files.js:78
|
||
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
|
||
msgstr "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
|
||
|
||
#: js/files.js:82
|
||
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
||
msgstr "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
||
|
||
#: js/files.js:231
|
||
msgid ""
|
||
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
|
||
"big."
|
||
msgstr "Your download is being prepared. This might take some time if the files are big."
|
||
|
||
#: js/files.js:344
|
||
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
|
||
msgstr "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
|
||
|
||
#: js/files.js:744 templates/index.php:67
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Tên"
|
||
|
||
#: js/files.js:745 templates/index.php:78
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Kích cỡ"
|
||
|
||
#: js/files.js:746 templates/index.php:80
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr "Thay đổi"
|
||
|
||
#: js/files.js:762
|
||
msgid "%n folder"
|
||
msgid_plural "%n folders"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
|
||
#: js/files.js:768
|
||
msgid "%n file"
|
||
msgid_plural "%n files"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
|
||
#: lib/app.php:73
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s could not be renamed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Tải lên"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:5
|
||
msgid "File handling"
|
||
msgstr "Xử lý tập tin"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:7
|
||
msgid "Maximum upload size"
|
||
msgstr "Kích thước tối đa "
|
||
|
||
#: templates/admin.php:10
|
||
msgid "max. possible: "
|
||
msgstr "tối đa cho phép:"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:15
|
||
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
||
msgstr "Cần thiết cho tải nhiều tập tin và thư mục."
|
||
|
||
#: templates/admin.php:17
|
||
msgid "Enable ZIP-download"
|
||
msgstr "Cho phép ZIP-download"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:20
|
||
msgid "0 is unlimited"
|
||
msgstr "0 là không giới hạn"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:22
|
||
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
||
msgstr "Kích thước tối đa cho các tập tin ZIP"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:26
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Lưu"
|
||
|
||
#: templates/index.php:7
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Mới"
|
||
|
||
#: templates/index.php:10
|
||
msgid "Text file"
|
||
msgstr "Tập tin văn bản"
|
||
|
||
#: templates/index.php:12
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Thư mục"
|
||
|
||
#: templates/index.php:14
|
||
msgid "From link"
|
||
msgstr "Từ liên kết"
|
||
|
||
#: templates/index.php:41
|
||
msgid "Deleted files"
|
||
msgstr "File đã bị xóa"
|
||
|
||
#: templates/index.php:46
|
||
msgid "Cancel upload"
|
||
msgstr "Hủy upload"
|
||
|
||
#: templates/index.php:52
|
||
msgid "You don’t have write permissions here."
|
||
msgstr "Bạn không có quyền ghi vào đây."
|
||
|
||
#: templates/index.php:59
|
||
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
||
msgstr "Không có gì ở đây .Hãy tải lên một cái gì đó !"
|
||
|
||
#: templates/index.php:73
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Tải về"
|
||
|
||
#: templates/index.php:85 templates/index.php:86
|
||
msgid "Unshare"
|
||
msgstr "Bỏ chia sẻ"
|
||
|
||
#: templates/index.php:91 templates/index.php:92
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Xóa"
|
||
|
||
#: templates/index.php:105
|
||
msgid "Upload too large"
|
||
msgstr "Tập tin tải lên quá lớn"
|
||
|
||
#: templates/index.php:107
|
||
msgid ""
|
||
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
||
"on this server."
|
||
msgstr "Các tập tin bạn đang tải lên vượt quá kích thước tối đa cho phép trên máy chủ ."
|
||
|
||
#: templates/index.php:112
|
||
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
||
msgstr "Tập tin đang được quét ,vui lòng chờ."
|
||
|
||
#: templates/index.php:115
|
||
msgid "Current scanning"
|
||
msgstr "Hiện tại đang quét"
|
||
|
||
#: templates/part.list.php:74
|
||
msgid "directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.list.php:76
|
||
msgid "directories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.list.php:85
|
||
msgid "file"
|
||
msgstr "file"
|
||
|
||
#: templates/part.list.php:87
|
||
msgid "files"
|
||
msgstr "files"
|
||
|
||
#: templates/upgrade.php:2
|
||
msgid "Upgrading filesystem cache..."
|
||
msgstr "Đang nâng cấp bộ nhớ đệm cho tập tin hệ thống..."
|