nextcloud/l10n/fa/files.po

303 lines
7.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Hossein nag <h.sname@yahoo.com>, 2012.
# Mohammad Dashtizadeh <mohammad@dashtizadeh.net>, 2012.
# vahid chakoshy <vchakoshy@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 13:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 11:20+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "هیچ خطایی وجود ندارد فایل با موفقیت بار گذاری شد"
#: ajax/upload.php:21
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "حداکثر حجم تعیین شده برای بارگذاری در php.ini قابل ویرایش است"
#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "حداکثر حجم مجاز برای بارگذاری از طریق HTML \nMAX_FILE_SIZE"
#: ajax/upload.php:23
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "مقدار کمی از فایل بارگذاری شده"
#: ajax/upload.php:24
msgid "No file was uploaded"
msgstr "هیچ فایلی بارگذاری نشده"
#: ajax/upload.php:25
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "یک پوشه موقت گم شده است"
#: ajax/upload.php:26
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "نوشتن بر روی دیسک سخت ناموفق بود"
#: appinfo/app.php:6
msgid "Files"
msgstr "فایل ها"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
msgid "Delete"
msgstr "پاک کردن"
#: js/fileactions.js:182
msgid "Rename"
msgstr ""
#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
msgid "already exists"
msgstr "وجود دارد"
#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
msgid "replace"
msgstr "جایگزین"
#: js/filelist.js:190
msgid "suggest name"
msgstr ""
#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
msgid "cancel"
msgstr "لغو"
#: js/filelist.js:239 js/filelist.js:241
msgid "replaced"
msgstr "جایگزین‌شده"
#: js/filelist.js:239 js/filelist.js:241 js/filelist.js:273 js/filelist.js:275
msgid "undo"
msgstr "بازگشت"
#: js/filelist.js:241
msgid "with"
msgstr "همراه"
#: js/filelist.js:273
msgid "unshared"
msgstr ""
#: js/filelist.js:275
msgid "deleted"
msgstr "حذف شده"
#: js/files.js:179
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "در حال ساخت فایل فشرده ممکن است زمان زیادی به طول بیانجامد"
#: js/files.js:208
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "ناتوان در بارگذاری یا فایل یک پوشه است یا 0بایت دارد"
#: js/files.js:208
msgid "Upload Error"
msgstr "خطا در بار گذاری"
#: js/files.js:236 js/files.js:341 js/files.js:371
msgid "Pending"
msgstr "در انتظار"
#: js/files.js:256
msgid "1 file uploading"
msgstr ""
#: js/files.js:259 js/files.js:304 js/files.js:319
msgid "files uploading"
msgstr ""
#: js/files.js:322 js/files.js:355
msgid "Upload cancelled."
msgstr "بار گذاری لغو شد"
#: js/files.js:424
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr ""
#: js/files.js:494
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "نام نامناسب '/' غیرفعال است"
#: js/files.js:667
msgid "files scanned"
msgstr ""
#: js/files.js:675
msgid "error while scanning"
msgstr ""
#: js/files.js:748 templates/index.php:48
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: js/files.js:749 templates/index.php:56
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
#: js/files.js:750 templates/index.php:58
msgid "Modified"
msgstr "تغییر یافته"
#: js/files.js:777
msgid "folder"
msgstr "پوشه"
#: js/files.js:779
msgid "folders"
msgstr "پوشه ها"
#: js/files.js:787
msgid "file"
msgstr "پرونده"
#: js/files.js:789
msgid "files"
msgstr "پرونده ها"
#: js/files.js:833
msgid "seconds ago"
msgstr ""
#: js/files.js:834
msgid "minute ago"
msgstr ""
#: js/files.js:835
msgid "minutes ago"
msgstr ""
#: js/files.js:838
msgid "today"
msgstr ""
#: js/files.js:839
msgid "yesterday"
msgstr ""
#: js/files.js:840
msgid "days ago"
msgstr ""
#: js/files.js:841
msgid "last month"
msgstr ""
#: js/files.js:843
msgid "months ago"
msgstr ""
#: js/files.js:844
msgid "last year"
msgstr ""
#: js/files.js:845
msgid "years ago"
msgstr ""
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "اداره پرونده ها"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "حداکثر اندازه بارگزاری"
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr "حداکثرمقدارممکن:"
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "احتیاج پیدا خواهد شد برای چند پوشه و پرونده"
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "فعال سازی بارگیری پرونده های فشرده"
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 نامحدود است"
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "حداکثرمقدار برای بار گزاری پرونده های فشرده"
#: templates/admin.php:14
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "جدید"
#: templates/index.php:9
msgid "Text file"
msgstr "فایل متنی"
#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
msgstr "پوشه"
#: templates/index.php:11
msgid "From url"
msgstr "از نشانی"
#: templates/index.php:20
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"
#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
msgstr "متوقف کردن بار گذاری"
#: templates/index.php:40
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "اینجا هیچ چیز نیست."
#: templates/index.php:50
msgid "Share"
msgstr "به اشتراک گذاری"
#: templates/index.php:52
msgid "Download"
msgstr "بارگیری"
#: templates/index.php:75
msgid "Upload too large"
msgstr "حجم بارگذاری بسیار زیاد است"
#: templates/index.php:77
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "فایلها بیش از حد تعیین شده در این سرور هستند\nمترجم:با تغییر فایل php,ini میتوان این محدودیت را برطرف کرد"
#: templates/index.php:82
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "پرونده ها در حال بازرسی هستند لطفا صبر کنید"
#: templates/index.php:85
msgid "Current scanning"
msgstr "بازرسی کنونی"