127 lines
3.1 KiB
Plaintext
127 lines
3.1 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# <cdewqazxsqwe@gmail.com>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 02:05+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 12:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: AnnaSch <cdewqazxsqwe@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru_RU/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: ru_RU\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: app.php:285
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Помощь"
|
|
|
|
#: app.php:292
|
|
msgid "Personal"
|
|
msgstr "Персональный"
|
|
|
|
#: app.php:297
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Настройки"
|
|
|
|
#: app.php:302
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Пользователи"
|
|
|
|
#: app.php:309
|
|
msgid "Apps"
|
|
msgstr "Приложения"
|
|
|
|
#: app.php:311
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Админ"
|
|
|
|
#: files.php:280
|
|
msgid "ZIP download is turned off."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: files.php:281
|
|
msgid "Files need to be downloaded one by one."
|
|
msgstr "Файлы должны быть загружены один за другим."
|
|
|
|
#: files.php:281 files.php:306
|
|
msgid "Back to Files"
|
|
msgstr "Обратно к файлам"
|
|
|
|
#: files.php:305
|
|
msgid "Selected files too large to generate zip file."
|
|
msgstr "Выбранные файлы слишком велики для генерации zip-архива."
|
|
|
|
#: json.php:28
|
|
msgid "Application is not enabled"
|
|
msgstr "Приложение не запущено"
|
|
|
|
#: json.php:39 json.php:63 json.php:75
|
|
msgid "Authentication error"
|
|
msgstr "Ошибка аутентификации"
|
|
|
|
#: json.php:51
|
|
msgid "Token expired. Please reload page."
|
|
msgstr "Маркер истек. Пожалуйста, перезагрузите страницу."
|
|
|
|
#: template.php:87
|
|
msgid "seconds ago"
|
|
msgstr "секунд назад"
|
|
|
|
#: template.php:88
|
|
msgid "1 minute ago"
|
|
msgstr "1 минуту назад"
|
|
|
|
#: template.php:89
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d minutes ago"
|
|
msgstr "%d минут назад"
|
|
|
|
#: template.php:92
|
|
msgid "today"
|
|
msgstr "сегодня"
|
|
|
|
#: template.php:93
|
|
msgid "yesterday"
|
|
msgstr "вчера"
|
|
|
|
#: template.php:94
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d days ago"
|
|
msgstr "%d дней назад"
|
|
|
|
#: template.php:95
|
|
msgid "last month"
|
|
msgstr "в прошлом месяце"
|
|
|
|
#: template.php:96
|
|
msgid "months ago"
|
|
msgstr "месяц назад"
|
|
|
|
#: template.php:97
|
|
msgid "last year"
|
|
msgstr "в прошлом году"
|
|
|
|
#: template.php:98
|
|
msgid "years ago"
|
|
msgstr "год назад"
|
|
|
|
#: updater.php:66
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
|
|
msgstr "%s доступно. Получите <a href=\"%s\">more information</a>"
|
|
|
|
#: updater.php:68
|
|
msgid "up to date"
|
|
msgstr "до настоящего времени"
|
|
|
|
#: updater.php:71
|
|
msgid "updates check is disabled"
|
|
msgstr "Проверка обновлений отключена"
|