nextcloud/l10n/el/files.po

252 lines
7.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2012.
# Efstathios Iosifidis <diamond_gr@freemail.gr>, 2012.
# Marios Bekatoros <>, 2012.
# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 02:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 00:01+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Δεν υπάρχει λάθος, το αρχείο μεταφορτώθηκε επιτυχώς"
#: ajax/upload.php:21
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Το αρχείο που μεταφορτώθηκε υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"upload_max_filesize\" του php.ini"
#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Το αρχείο υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"MAX_FILE_SIZE\" που έχει οριστεί στην HTML φόρμα"
#: ajax/upload.php:23
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Το αρχείο μεταφορώθηκε μόνο εν μέρει"
#: ajax/upload.php:24
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Το αρχείο δεν μεταφορτώθηκε"
#: ajax/upload.php:25
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Λείπει ένας προσωρινός φάκελος"
#: ajax/upload.php:26
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Η εγγραφή στο δίσκο απέτυχε"
#: appinfo/app.php:6
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
msgid "Unshare"
msgstr "Διακοπή κοινής χρήσης"
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: js/filelist.js:186 js/filelist.js:188
msgid "already exists"
msgstr "υπάρχει ήδη"
#: js/filelist.js:186 js/filelist.js:188
msgid "replace"
msgstr "αντικατέστησε"
#: js/filelist.js:186
msgid "suggest name"
msgstr "συνιστώμενο όνομα"
#: js/filelist.js:186 js/filelist.js:188
msgid "cancel"
msgstr "ακύρωση"
#: js/filelist.js:235 js/filelist.js:237
msgid "replaced"
msgstr "αντικαταστάθηκε"
#: js/filelist.js:235 js/filelist.js:237 js/filelist.js:267 js/filelist.js:269
msgid "undo"
msgstr "αναίρεση"
#: js/filelist.js:237
msgid "with"
msgstr "με"
#: js/filelist.js:267
msgid "unshared"
msgstr "Διακόπηκε η κοινή χρήση"
#: js/filelist.js:269
msgid "deleted"
msgstr "διαγράφηκε"
#: js/files.js:179
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "παραγωγή αρχείου ZIP, ίσως διαρκέσει αρκετά."
#: js/files.js:208
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Αδυναμία στην μεταφόρτωση του αρχείου σας αφού είναι φάκελος ή έχει 0 bytes"
#: js/files.js:208
msgid "Upload Error"
msgstr "Σφάλμα Μεταφόρτωσης"
#: js/files.js:236 js/files.js:341 js/files.js:370
msgid "Pending"
msgstr "Εν αναμονή"
#: js/files.js:355
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Η μεταφόρτωση ακυρώθηκε."
#: js/files.js:423
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Η μεταφόρτωση του αρχείου βρίσκεται σε εξέλιξη. Έξοδος από την σελίδα τώρα θα ακυρώσει την μεταφόρτωση."
#: js/files.js:493
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Μη έγκυρο όνομα, το '/' δεν επιτρέπεται."
#: js/files.js:666
msgid "files scanned"
msgstr ""
#: js/files.js:674
msgid "error while scanning"
msgstr ""
#: js/files.js:748 templates/index.php:56
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: js/files.js:749 templates/index.php:58
msgid "Modified"
msgstr "Τροποποιήθηκε"
#: js/files.js:776
msgid "folder"
msgstr "φάκελος"
#: js/files.js:778
msgid "folders"
msgstr "φάκελοι"
#: js/files.js:786
msgid "file"
msgstr "αρχείο"
#: js/files.js:788
msgid "files"
msgstr "αρχεία"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Διαχείριση αρχείων"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος μεταφόρτωσης"
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr "μέγιστο δυνατό:"
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Απαραίτητο για κατέβασμα πολλαπλών αρχείων και φακέλων"
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Ενεργοποίηση κατεβάσματος ZIP"
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 για απεριόριστο"
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος για αρχεία ZIP"
#: templates/admin.php:14
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Νέο"
#: templates/index.php:9
msgid "Text file"
msgstr "Αρχείο κειμένου"
#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"
#: templates/index.php:11
msgid "From url"
msgstr "Από την διεύθυνση"
#: templates/index.php:21
msgid "Upload"
msgstr "Μεταφόρτωση"
#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
msgstr "Ακύρωση ανεβάσματος"
#: templates/index.php:40
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Ανέβασε κάτι!"
#: templates/index.php:48
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: templates/index.php:50
msgid "Share"
msgstr "Διαμοίρασε"
#: templates/index.php:52
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
#: templates/index.php:75
msgid "Upload too large"
msgstr "Πολύ μεγάλο το αρχείο προς μεταφόρτωση"
#: templates/index.php:77
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Τα αρχεία που προσπαθείτε να ανεβάσετε υπερβαίνουν το μέγιστο μέγεθος μεταφόρτωσης αρχείων σε αυτόν το διακομιστή."
#: templates/index.php:82
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Τα αρχεία ανιχνεύονται, παρακαλώ περιμένετε"
#: templates/index.php:85
msgid "Current scanning"
msgstr "Τρέχουσα αναζήτηση "