252 lines
7.1 KiB
Plaintext
252 lines
7.1 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2012.
|
||
# Efstathios Iosifidis <diamond_gr@freemail.gr>, 2012.
|
||
# Marios Bekatoros <>, 2012.
|
||
# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 02:01+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 00:01+0000\n"
|
||
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
|
||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:20
|
||
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
||
msgstr "Δεν υπάρχει λάθος, το αρχείο μεταφορτώθηκε επιτυχώς"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:21
|
||
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
||
msgstr "Το αρχείο που μεταφορτώθηκε υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"upload_max_filesize\" του php.ini"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:22
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
||
"the HTML form"
|
||
msgstr "Το αρχείο υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"MAX_FILE_SIZE\" που έχει οριστεί στην HTML φόρμα"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:23
|
||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
||
msgstr "Το αρχείο μεταφορώθηκε μόνο εν μέρει"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:24
|
||
msgid "No file was uploaded"
|
||
msgstr "Το αρχείο δεν μεταφορτώθηκε"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:25
|
||
msgid "Missing a temporary folder"
|
||
msgstr "Λείπει ένας προσωρινός φάκελος"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:26
|
||
msgid "Failed to write to disk"
|
||
msgstr "Η εγγραφή στο δίσκο απέτυχε"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:6
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Αρχεία"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
|
||
msgid "Unshare"
|
||
msgstr "Διακοπή κοινής χρήσης"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Διαγραφή"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:186 js/filelist.js:188
|
||
msgid "already exists"
|
||
msgstr "υπάρχει ήδη"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:186 js/filelist.js:188
|
||
msgid "replace"
|
||
msgstr "αντικατέστησε"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:186
|
||
msgid "suggest name"
|
||
msgstr "συνιστώμενο όνομα"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:186 js/filelist.js:188
|
||
msgid "cancel"
|
||
msgstr "ακύρωση"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:235 js/filelist.js:237
|
||
msgid "replaced"
|
||
msgstr "αντικαταστάθηκε"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:235 js/filelist.js:237 js/filelist.js:267 js/filelist.js:269
|
||
msgid "undo"
|
||
msgstr "αναίρεση"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:237
|
||
msgid "with"
|
||
msgstr "με"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:267
|
||
msgid "unshared"
|
||
msgstr "Διακόπηκε η κοινή χρήση"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:269
|
||
msgid "deleted"
|
||
msgstr "διαγράφηκε"
|
||
|
||
#: js/files.js:179
|
||
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
|
||
msgstr "παραγωγή αρχείου ZIP, ίσως διαρκέσει αρκετά."
|
||
|
||
#: js/files.js:208
|
||
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
||
msgstr "Αδυναμία στην μεταφόρτωση του αρχείου σας αφού είναι φάκελος ή έχει 0 bytes"
|
||
|
||
#: js/files.js:208
|
||
msgid "Upload Error"
|
||
msgstr "Σφάλμα Μεταφόρτωσης"
|
||
|
||
#: js/files.js:236 js/files.js:341 js/files.js:370
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Εν αναμονή"
|
||
|
||
#: js/files.js:355
|
||
msgid "Upload cancelled."
|
||
msgstr "Η μεταφόρτωση ακυρώθηκε."
|
||
|
||
#: js/files.js:423
|
||
msgid ""
|
||
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
||
msgstr "Η μεταφόρτωση του αρχείου βρίσκεται σε εξέλιξη. Έξοδος από την σελίδα τώρα θα ακυρώσει την μεταφόρτωση."
|
||
|
||
#: js/files.js:493
|
||
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
|
||
msgstr "Μη έγκυρο όνομα, το '/' δεν επιτρέπεται."
|
||
|
||
#: js/files.js:666
|
||
msgid "files scanned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:674
|
||
msgid "error while scanning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:748 templates/index.php:56
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Μέγεθος"
|
||
|
||
#: js/files.js:749 templates/index.php:58
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr "Τροποποιήθηκε"
|
||
|
||
#: js/files.js:776
|
||
msgid "folder"
|
||
msgstr "φάκελος"
|
||
|
||
#: js/files.js:778
|
||
msgid "folders"
|
||
msgstr "φάκελοι"
|
||
|
||
#: js/files.js:786
|
||
msgid "file"
|
||
msgstr "αρχείο"
|
||
|
||
#: js/files.js:788
|
||
msgid "files"
|
||
msgstr "αρχεία"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:5
|
||
msgid "File handling"
|
||
msgstr "Διαχείριση αρχείων"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:7
|
||
msgid "Maximum upload size"
|
||
msgstr "Μέγιστο μέγεθος μεταφόρτωσης"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:7
|
||
msgid "max. possible: "
|
||
msgstr "μέγιστο δυνατό:"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:9
|
||
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
||
msgstr "Απαραίτητο για κατέβασμα πολλαπλών αρχείων και φακέλων"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:9
|
||
msgid "Enable ZIP-download"
|
||
msgstr "Ενεργοποίηση κατεβάσματος ZIP"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:11
|
||
msgid "0 is unlimited"
|
||
msgstr "0 για απεριόριστο"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:12
|
||
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
||
msgstr "Μέγιστο μέγεθος για αρχεία ZIP"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:14
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Αποθήκευση"
|
||
|
||
#: templates/index.php:7
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Νέο"
|
||
|
||
#: templates/index.php:9
|
||
msgid "Text file"
|
||
msgstr "Αρχείο κειμένου"
|
||
|
||
#: templates/index.php:10
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Φάκελος"
|
||
|
||
#: templates/index.php:11
|
||
msgid "From url"
|
||
msgstr "Από την διεύθυνση"
|
||
|
||
#: templates/index.php:21
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Μεταφόρτωση"
|
||
|
||
#: templates/index.php:27
|
||
msgid "Cancel upload"
|
||
msgstr "Ακύρωση ανεβάσματος"
|
||
|
||
#: templates/index.php:40
|
||
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
||
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Ανέβασε κάτι!"
|
||
|
||
#: templates/index.php:48
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Όνομα"
|
||
|
||
#: templates/index.php:50
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Διαμοίρασε"
|
||
|
||
#: templates/index.php:52
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Λήψη"
|
||
|
||
#: templates/index.php:75
|
||
msgid "Upload too large"
|
||
msgstr "Πολύ μεγάλο το αρχείο προς μεταφόρτωση"
|
||
|
||
#: templates/index.php:77
|
||
msgid ""
|
||
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
||
"on this server."
|
||
msgstr "Τα αρχεία που προσπαθείτε να ανεβάσετε υπερβαίνουν το μέγιστο μέγεθος μεταφόρτωσης αρχείων σε αυτόν το διακομιστή."
|
||
|
||
#: templates/index.php:82
|
||
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
||
msgstr "Τα αρχεία ανιχνεύονται, παρακαλώ περιμένετε"
|
||
|
||
#: templates/index.php:85
|
||
msgid "Current scanning"
|
||
msgstr "Τρέχουσα αναζήτηση "
|