nextcloud/l10n/ko/settings.po

205 lines
4.4 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <limonade83@gmail.com>, 2012.
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:15+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
msgstr ""
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr ""
#: ajax/openid.php:15
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID 변경됨"
#: ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:19 ajax/setlanguage.php:22
msgid "Invalid request"
msgstr "잘못된 요청"
#: ajax/setlanguage.php:17
msgid "Language changed"
msgstr "언어가 변경되었습니다"
#: js/apps.js:31 js/apps.js:67
msgid "Disable"
msgstr ""
#: js/apps.js:31 js/apps.js:54
msgid "Enable"
msgstr ""
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr ""
#: personal.php:40 personal.php:41
msgid "__language_name__"
msgstr "한국어"
#: templates/admin.php:13
msgid "Log"
msgstr "로그"
#: templates/admin.php:40
msgid "More"
msgstr "더"
#: templates/apps.php:8
msgid "Add your App"
msgstr "앱 추가"
#: templates/apps.php:22
msgid "Select an App"
msgstr "프로그램 선택"
#: templates/apps.php:25
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr ""
#: templates/apps.php:26
msgid "-licensed"
msgstr " 라이선스 사용"
#: templates/apps.php:26
msgid "by"
msgstr " by "
#: templates/help.php:8
msgid "Documentation"
msgstr "문서"
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
msgstr "큰 파일 관리"
#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
msgstr "질문하기"
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "데이터베이스에 연결하는 데 문제가 발생하였습니다."
#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr "직접 갈 수 있습니다."
#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr "대답"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "현재 사용 중:"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "사용 가능:"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "데스크탑 및 모바일 동기화 클라이언트"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "암호가 변경되었습니다"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "암호를 변경할 수 없음"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "현재 암호"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "새 암호"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "보이기"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "암호 변경"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "전자 우편"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "전자 우편 주소"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "암호 찾기 기능을 사용하려면 전자 우편 주소를 입력하십시오."
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "언어"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "번역 돕기"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "파일 관리자에서 내 ownCloud에 연결할 때 이 주소를 사용하십시오"
#: templates/users.php:15 templates/users.php:44
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: templates/users.php:16 templates/users.php:45
msgid "Password"
msgstr "암호"
#: templates/users.php:17 templates/users.php:46 templates/users.php:60
msgid "Groups"
msgstr "그룹"
#: templates/users.php:22
msgid "Create"
msgstr "만들기"
#: templates/users.php:25
msgid "Default Quota"
msgstr "기본 할당량"
#: templates/users.php:35 templates/users.php:74
msgid "Other"
msgstr "다른"
#: templates/users.php:47
msgid "Quota"
msgstr "할당량"
#: templates/users.php:80
msgid "Delete"
msgstr "삭제"