nextcloud/l10n/sl/files_sharing.po

159 lines
3.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Matej Urbančič <>, 2013-2014
# Romana <romanaro@hotmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-29 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ajax/external.php:20
msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
msgstr ""
#: ajax/external.php:50
msgid "Couldn't add remote share"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:33 js/app.js:34
msgid "Shared with you"
msgstr "Deljen z vami"
#: appinfo/app.php:42 js/app.js:53
msgid "Shared with others"
msgstr "Deljen z ostalimi"
#: appinfo/app.php:51 js/app.js:72
msgid "Shared by link"
msgstr "Souporaba preko povezave"
#: js/app.js:35
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr "Nobene datoteka še niste dali v souporabo"
#: js/app.js:54
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr "Niste še delili datotek"
#: js/app.js:73
msgid "You haven't shared any files by link yet."
msgstr "Niste še delili datotek preko povezave"
#: js/external.js:45 js/external.js:48
msgid "Add {name} from {owner}@{remote}"
msgstr ""
#: js/external.js:46 js/external.js:49
msgid "Add Share"
msgstr ""
#: js/external.js:49 templates/authenticate.php:10
#: templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
#: js/public.js:204
msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
msgstr ""
#: js/public.js:205
msgid "Invalid ownCloud url"
msgstr ""
#: js/share.js:60
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Souporabo omogoča {owner}"
#: js/sharedfilelist.js:128
msgid "Shared by"
msgstr "V souporabi z"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "To mesto je zaščiteno z geslom."
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "Geslo je napačno. Poskusite znova."
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr "Čas souporabe"
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "Povezava očitno ni več v uporabi."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "Vzrok je lahko:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "predmet je odstranjen,"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "povezava je pretekla,"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "souporaba je onemogočena."
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Za več podrobnosti stopite v stik s pošiljateljem te povezave."
#: templates/public.php:20
msgid "Save to ownCloud"
msgstr ""
#: templates/public.php:22
msgid "example.com/owncloud"
msgstr ""
#: templates/public.php:23
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
#: templates/public.php:28
msgid "Download"
msgstr "Prejmi"
#: templates/public.php:59
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Prejmi %s"
#: templates/public.php:63
msgid "Direct link"
msgstr "Neposredna povezava"
#: templates/settings-admin.php:3
msgid "Remote Shares"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:7
msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:11
msgid "Allow users to mount public link shares"
msgstr ""