nextcloud/l10n/oc/files.po

344 lines
7.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-27 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-27 15:18+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr ""
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:45
msgid "Unable to set upload directory."
msgstr ""
#: ajax/upload.php:22
msgid "Invalid Token"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:59
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:66
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Amontcargament capitat, pas d'errors"
#: ajax/upload.php:67
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr ""
#: ajax/upload.php:69
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Lo fichièr amontcargat es mai gròs que la directiva «MAX_FILE_SIZE» especifiada dins lo formulari HTML"
#: ajax/upload.php:70
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Lo fichièr foguèt pas completament amontcargat"
#: ajax/upload.php:71
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Cap de fichièrs son estats amontcargats"
#: ajax/upload.php:72
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Un dorsièr temporari manca"
#: ajax/upload.php:73
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "L'escriptura sul disc a fracassat"
#: ajax/upload.php:91
msgid "Not enough storage available"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:123
msgid "Invalid directory."
msgstr ""
#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
msgstr "Fichièrs"
#: js/file-upload.js:11
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Impossible d'amontcargar lo teu fichièr qu'es un repertòri o que ten pas que 0 octet."
#: js/file-upload.js:24
msgid "Not enough space available"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:64
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Amontcargar anullat."
#: js/file-upload.js:167
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Un amontcargar es a se far. Daissar aquesta pagina ara tamparà lo cargament. "
#: js/file-upload.js:241
msgid "URL cannot be empty."
msgstr ""
#: js/file-upload.js:246 lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:277 js/file-upload.js:293 js/files.js:511 js/files.js:549
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
msgstr "Parteja"
#: js/fileactions.js:126
msgid "Delete permanently"
msgstr ""
#: js/fileactions.js:192
msgid "Rename"
msgstr "Torna nomenar"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:465
msgid "Pending"
msgstr "Al esperar"
#: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
msgid "{new_name} already exists"
msgstr ""
#: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
msgid "replace"
msgstr "remplaça"
#: js/filelist.js:303
msgid "suggest name"
msgstr "nom prepausat"
#: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
msgid "cancel"
msgstr "anulla"
#: js/filelist.js:350
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:350
msgid "undo"
msgstr "defar"
#: js/filelist.js:453
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/filelist.js:518
msgid "files uploading"
msgstr "fichièrs al amontcargar"
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr ""
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr ""
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr ""
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""
#: js/files.js:94
msgid ""
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
"your personal settings to decrypt your files."
msgstr ""
#: js/files.js:245
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr ""
#: js/files.js:562 templates/index.php:67
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: js/files.js:563 templates/index.php:78
msgid "Size"
msgstr "Talha"
#: js/files.js:564 templates/index.php:80
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
#: js/files.js:580
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/files.js:586
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lib/app.php:73
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Amontcarga"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Manejament de fichièr"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Talha maximum d'amontcargament"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "max. possible: "
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Requesit per avalcargar gropat de fichièrs e dorsièr"
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Activa l'avalcargament de ZIP"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 es pas limitat"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Talha maximum de dintrada per fichièrs ZIP"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Enregistra"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Nòu"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Fichièr de tèxte"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "Dorsièr"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr ""
#: templates/index.php:41
msgid "Deleted files"
msgstr ""
#: templates/index.php:46
msgid "Cancel upload"
msgstr " Anulla l'amontcargar"
#: templates/index.php:52
msgid "You dont have write permissions here."
msgstr ""
#: templates/index.php:59
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Pas res dedins. Amontcarga qualquaren"
#: templates/index.php:73
msgid "Download"
msgstr "Avalcarga"
#: templates/index.php:85 templates/index.php:86
msgid "Unshare"
msgstr "Pas partejador"
#: templates/index.php:91 templates/index.php:92
msgid "Delete"
msgstr "Escafa"
#: templates/index.php:105
msgid "Upload too large"
msgstr "Amontcargament tròp gròs"
#: templates/index.php:107
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Los fichièrs que sias a amontcargar son tròp pesucs per la talha maxi pel servidor."
#: templates/index.php:112
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Los fiichièrs son a èsser explorats, "
#: templates/index.php:115
msgid "Current scanning"
msgstr "Exploracion en cors"
#: templates/part.list.php:74
msgid "directory"
msgstr ""
#: templates/part.list.php:76
msgid "directories"
msgstr ""
#: templates/part.list.php:85
msgid "file"
msgstr "fichièr"
#: templates/part.list.php:87
msgid "files"
msgstr "fichièrs"
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr ""