nextcloud/l10n/zh_TW/files_sharing.po

157 lines
4.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Pellaeon Lin <nfsmwlin@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-09 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:51+0000\n"
"Last-Translator: Pellaeon Lin <nfsmwlin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/external.php:17
msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
msgstr "伺服器對伺服器共享在這台伺服器上面並未啟用"
#: ajax/external.php:47
msgid "Couldn't add remote share"
msgstr "無法加入遠端分享"
#: appinfo/app.php:33 js/app.js:34
msgid "Shared with you"
msgstr "與你分享"
#: appinfo/app.php:45 js/app.js:53
msgid "Shared with others"
msgstr "與其他人分享"
#: appinfo/app.php:54 js/app.js:72
msgid "Shared by link"
msgstr "由連結分享"
#: js/app.js:35
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr "目前沒有任何與你分享的檔案"
#: js/app.js:54
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr "你尚未分享任何檔案"
#: js/app.js:73
msgid "You haven't shared any files by link yet."
msgstr "你尚未使用連結分享任何檔案"
#: js/external.js:48 js/external.js:59
msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?"
msgstr "是否要加入來自 {owner}@{remote} 的遠端分享 {name} "
#: js/external.js:51 js/external.js:62
msgid "Remote share"
msgstr "遠端分享"
#: js/external.js:65
msgid "Remote share password"
msgstr "遠端分享密碼"
#: js/external.js:76
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: js/external.js:77
msgid "Add remote share"
msgstr "加入遠端分享"
#: js/public.js:204
msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
msgstr "沒有在 {remote} 找到 ownCloud"
#: js/public.js:205
msgid "Invalid ownCloud url"
msgstr "無效的 ownCloud URL"
#: js/sharedfilelist.js:126
msgid "Shared by"
msgstr "由...分享"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "這個分享有密碼保護"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "請檢查您的密碼並再試一次"
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "密碼"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr "分享時間"
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "抱歉,此連結已經失效"
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "可能的原因:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "項目已經移除"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "連結過期"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "分享功能已停用"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "請詢問告訴您此連結的人以瞭解更多"
#: templates/public.php:27
msgid "Add to your ownCloud"
msgstr "加入到你的 ownCloud"
#: templates/public.php:35
msgid "Download"
msgstr "下載"
#: templates/public.php:66
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "下載 %s"
#: templates/public.php:70
msgid "Direct link"
msgstr "直接連結"
#: templates/settings-admin.php:3
msgid "Remote Shares"
msgstr "遠端分享"
#: templates/settings-admin.php:7
msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
msgstr "允許其他伺服器掛載本地的公開分享"
#: templates/settings-admin.php:11
msgid "Allow users to mount public link shares"
msgstr "允許使用者掛載公開分享"