nextcloud/l10n/nl/files.po

309 lines
6.8 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <bart.formosus@gmail.com>, 2011.
# <bartv@thisnet.nl>, 2011.
# <didi.debian@cknow.org>, 2012.
# Erik Bent <hj.bent.60@gmail.com>, 2012.
# <icewind1991@gmail.com>, 2011.
# <jos@gelauff.net>, 2012.
# <koen@vervloesem.eu>, 2011.
# <pietje8501@gmail.com>, 2012.
# Richard Bos <radoeka@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-19 02:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 00:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Geen fout opgetreden, bestand successvol geupload."
#: ajax/upload.php:21
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Het geüploade bestand is groter dan de upload_max_filesize instelling in php.ini"
#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Het geüploade bestand is groter dan de MAX_FILE_SIZE richtlijn die is opgegeven in de HTML-formulier"
#: ajax/upload.php:23
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Het bestand is slechts gedeeltelijk geupload"
#: ajax/upload.php:24
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Geen bestand geüpload"
#: ajax/upload.php:25
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Een tijdelijke map mist"
#: ajax/upload.php:26
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Schrijven naar schijf mislukt"
#: appinfo/app.php:6
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
msgid "Unshare"
msgstr "Stop delen"
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
#: js/fileactions.js:182
msgid "Rename"
msgstr "Hernoem"
#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
msgid "{new_name} already exists"
msgstr ""
#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
msgid "replace"
msgstr "vervang"
#: js/filelist.js:194
msgid "suggest name"
msgstr "Stel een naam voor"
#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
msgid "cancel"
msgstr "annuleren"
#: js/filelist.js:243
msgid "replaced {new_name}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:243 js/filelist.js:245 js/filelist.js:277 js/filelist.js:279
msgid "undo"
msgstr "ongedaan maken"
#: js/filelist.js:245
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:277
msgid "unshared {files}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:279
msgid "deleted {files}"
msgstr ""
#: js/files.js:179
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "aanmaken ZIP-file, dit kan enige tijd duren."
#: js/files.js:214
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "uploaden van de file mislukt, het is of een directory of de bestandsgrootte is 0 bytes"
#: js/files.js:214
msgid "Upload Error"
msgstr "Upload Fout"
#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377
msgid "Pending"
msgstr "Wachten"
#: js/files.js:262
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 bestand wordt ge-upload"
#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325
msgid "{count} files uploading"
msgstr ""
#: js/files.js:328 js/files.js:361
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Uploaden geannuleerd."
#: js/files.js:430
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Bestands upload is bezig. Wanneer de pagina nu verlaten wordt, stopt de upload."
#: js/files.js:500
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Ongeldige naam, '/' is niet toegestaan."
#: js/files.js:681
msgid "{count} files scanned"
msgstr ""
#: js/files.js:689
msgid "error while scanning"
msgstr "Fout tijdens het scannen"
#: js/files.js:762 templates/index.php:48
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: js/files.js:763 templates/index.php:56
msgid "Size"
msgstr "Bestandsgrootte"
#: js/files.js:764 templates/index.php:58
msgid "Modified"
msgstr "Laatst aangepast"
#: js/files.js:791
msgid "1 folder"
msgstr ""
#: js/files.js:793
msgid "{count} folders"
msgstr ""
#: js/files.js:801
msgid "1 file"
msgstr ""
#: js/files.js:803
msgid "{count} files"
msgstr ""
#: js/files.js:846
msgid "seconds ago"
msgstr "seconden geleden"
#: js/files.js:847
msgid "1 minute ago"
msgstr ""
#: js/files.js:848
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr ""
#: js/files.js:851
msgid "today"
msgstr "vandaag"
#: js/files.js:852
msgid "yesterday"
msgstr "gisteren"
#: js/files.js:853
msgid "{days} days ago"
msgstr ""
#: js/files.js:854
msgid "last month"
msgstr "vorige maand"
#: js/files.js:856
msgid "months ago"
msgstr "maanden geleden"
#: js/files.js:857
msgid "last year"
msgstr "vorig jaar"
#: js/files.js:858
msgid "years ago"
msgstr "jaar geleden"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Bestand"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maximale bestandsgrootte voor uploads"
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr "max. mogelijk: "
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Nodig voor meerdere bestanden en mappen downloads."
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Zet ZIP-download aan"
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 is ongelimiteerd"
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Maximale grootte voor ZIP bestanden"
#: templates/admin.php:14
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#: templates/index.php:9
msgid "Text file"
msgstr "Tekstbestand"
#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
msgstr "Map"
#: templates/index.php:11
msgid "From url"
msgstr "Van hyperlink"
#: templates/index.php:20
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
msgstr "Upload afbreken"
#: templates/index.php:40
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Er bevindt zich hier niets. Upload een bestand!"
#: templates/index.php:50
msgid "Share"
msgstr "Delen"
#: templates/index.php:52
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: templates/index.php:75
msgid "Upload too large"
msgstr "Bestanden te groot"
#: templates/index.php:77
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "De bestanden die u probeert te uploaden zijn groter dan de maximaal toegestane bestandsgrootte voor deze server."
#: templates/index.php:82
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Bestanden worden gescand, even wachten."
#: templates/index.php:85
msgid "Current scanning"
msgstr "Er wordt gescand"