126 lines
4.0 KiB
Plaintext
126 lines
4.0 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
|
||
# Nisok Kosin <nikos.efthimiou@gmail.com>, 2012.
|
||
# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2012.
|
||
# Γιάννης <yannanth@gmail.com>, 2012.
|
||
# Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-12-13 00:17+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 23:22+0000\n"
|
||
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:25 js/google.js:7 js/google.js:23
|
||
msgid "Access granted"
|
||
msgstr "Προσβαση παρασχέθηκε"
|
||
|
||
#: js/dropbox.js:28 js/dropbox.js:74 js/dropbox.js:79 js/dropbox.js:86
|
||
msgid "Error configuring Dropbox storage"
|
||
msgstr "Σφάλμα ρυθμίζωντας αποθήκευση Dropbox "
|
||
|
||
#: js/dropbox.js:34 js/dropbox.js:45 js/google.js:31 js/google.js:40
|
||
msgid "Grant access"
|
||
msgstr "Παροχή πρόσβασης"
|
||
|
||
#: js/dropbox.js:73 js/google.js:72
|
||
msgid "Fill out all required fields"
|
||
msgstr "Συμπληρώστε όλα τα απαιτούμενα πεδία"
|
||
|
||
#: js/dropbox.js:85
|
||
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
|
||
msgstr "Παρακαλούμε δώστε έγκυρο κλειδί Dropbox και μυστικό."
|
||
|
||
#: js/google.js:26 js/google.js:73 js/google.js:78
|
||
msgid "Error configuring Google Drive storage"
|
||
msgstr "Σφάλμα ρυθμίζωντας αποθήκευση Google Drive "
|
||
|
||
#: lib/config.php:434
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
|
||
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/config.php:435
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
|
||
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
|
||
"install it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:3
|
||
msgid "External Storage"
|
||
msgstr "Εξωτερικό Αποθηκευτικό Μέσο"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:22
|
||
msgid "Mount point"
|
||
msgstr "Σημείο προσάρτησης"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:9
|
||
msgid "Backend"
|
||
msgstr "Σύστημα υποστήριξης"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:10
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:11
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Επιλογές"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:12
|
||
msgid "Applicable"
|
||
msgstr "Εφαρμόσιμο"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:27
|
||
msgid "Add mount point"
|
||
msgstr "Προσθήκη σημείου προσάρτησης"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:85
|
||
msgid "None set"
|
||
msgstr "Κανένα επιλεγμένο"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:86
|
||
msgid "All Users"
|
||
msgstr "Όλοι οι Χρήστες"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:87
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Ομάδες"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:95
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Χρήστες"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:108 templates/settings.php:109
|
||
#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Διαγραφή"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:124
|
||
msgid "Enable User External Storage"
|
||
msgstr "Ενεργοποίηση Εξωτερικού Αποθηκευτικού Χώρου Χρήστη"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:125
|
||
msgid "Allow users to mount their own external storage"
|
||
msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες να προσαρτούν δικό τους εξωτερικό αποθηκευτικό χώρο"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:139
|
||
msgid "SSL root certificates"
|
||
msgstr "Πιστοποιητικά SSL root"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:158
|
||
msgid "Import Root Certificate"
|
||
msgstr "Εισαγωγή Πιστοποιητικού Root"
|