160 lines
3.4 KiB
Plaintext
160 lines
3.4 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# 남자사람 <cessnagi@gmail.com>, 2012.
|
|
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2013.
|
|
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-01-31 17:02+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-31 08:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
|
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: app.php:301
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "도움말"
|
|
|
|
#: app.php:308
|
|
msgid "Personal"
|
|
msgstr "개인"
|
|
|
|
#: app.php:313
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "설정"
|
|
|
|
#: app.php:318
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "사용자"
|
|
|
|
#: app.php:325
|
|
msgid "Apps"
|
|
msgstr "앱"
|
|
|
|
#: app.php:327
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "관리자"
|
|
|
|
#: files.php:202
|
|
msgid "ZIP download is turned off."
|
|
msgstr "ZIP 다운로드가 비활성화되었습니다."
|
|
|
|
#: files.php:203
|
|
msgid "Files need to be downloaded one by one."
|
|
msgstr "파일을 개별적으로 다운로드해야 합니다."
|
|
|
|
#: files.php:203 files.php:228
|
|
msgid "Back to Files"
|
|
msgstr "파일로 돌아가기"
|
|
|
|
#: files.php:227
|
|
msgid "Selected files too large to generate zip file."
|
|
msgstr "선택한 파일들은 ZIP 파일을 생성하기에 너무 큽니다."
|
|
|
|
#: helper.php:226
|
|
msgid "couldn't be determined"
|
|
msgstr "결정할 수 없음"
|
|
|
|
#: json.php:28
|
|
msgid "Application is not enabled"
|
|
msgstr "앱이 활성화되지 않았습니다"
|
|
|
|
#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
|
|
msgid "Authentication error"
|
|
msgstr "인증 오류"
|
|
|
|
#: json.php:51
|
|
msgid "Token expired. Please reload page."
|
|
msgstr "토큰이 만료되었습니다. 페이지를 새로 고치십시오."
|
|
|
|
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "파일"
|
|
|
|
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "텍스트"
|
|
|
|
#: search/provider/file.php:29
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "그림"
|
|
|
|
#: template.php:113
|
|
msgid "seconds ago"
|
|
msgstr "초 전"
|
|
|
|
#: template.php:114
|
|
msgid "1 minute ago"
|
|
msgstr "1분 전"
|
|
|
|
#: template.php:115
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d minutes ago"
|
|
msgstr "%d분 전"
|
|
|
|
#: template.php:116
|
|
msgid "1 hour ago"
|
|
msgstr "1시간 전"
|
|
|
|
#: template.php:117
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d hours ago"
|
|
msgstr "%d시간 전"
|
|
|
|
#: template.php:118
|
|
msgid "today"
|
|
msgstr "오늘"
|
|
|
|
#: template.php:119
|
|
msgid "yesterday"
|
|
msgstr "어제"
|
|
|
|
#: template.php:120
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d days ago"
|
|
msgstr "%d일 전"
|
|
|
|
#: template.php:121
|
|
msgid "last month"
|
|
msgstr "지난 달"
|
|
|
|
#: template.php:122
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d months ago"
|
|
msgstr "%d개월 전"
|
|
|
|
#: template.php:123
|
|
msgid "last year"
|
|
msgstr "작년"
|
|
|
|
#: template.php:124
|
|
msgid "years ago"
|
|
msgstr "년 전"
|
|
|
|
#: updater.php:75
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
|
|
msgstr "%s을(를) 사용할 수 있습니다. <a href=\"%s\">자세한 정보 보기</a>"
|
|
|
|
#: updater.php:77
|
|
msgid "up to date"
|
|
msgstr "최신"
|
|
|
|
#: updater.php:80
|
|
msgid "updates check is disabled"
|
|
msgstr "업데이트 확인이 비활성화됨"
|
|
|
|
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Could not find category \"%s\""
|
|
msgstr "분류 \"%s\"을(를) 찾을 수 없습니다."
|