204 lines
4.4 KiB
Plaintext
204 lines
4.4 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# <sim0n@trypill.org>, 2011, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:15+0000\n"
|
|
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/lb/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: lb\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:14
|
|
msgid "Email saved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:16
|
|
msgid "Invalid email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ajax/openid.php:15
|
|
msgid "OpenID Changed"
|
|
msgstr "OpenID huet geännert"
|
|
|
|
#: ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:19 ajax/setlanguage.php:22
|
|
msgid "Invalid request"
|
|
msgstr "Ongülteg Requête"
|
|
|
|
#: ajax/setlanguage.php:17
|
|
msgid "Language changed"
|
|
msgstr "Sprooch huet geännert"
|
|
|
|
#: js/apps.js:31 js/apps.js:67
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/apps.js:31 js/apps.js:54
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/personal.js:69
|
|
msgid "Saving..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: personal.php:40 personal.php:41
|
|
msgid "__language_name__"
|
|
msgstr "__language_name__"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:13
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "Log"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:40
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "Méi"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:8
|
|
msgid "Add your App"
|
|
msgstr "Setz deng App bei"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:22
|
|
msgid "Select an App"
|
|
msgstr "Wiel eng Applikatioun aus"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:25
|
|
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/apps.php:26
|
|
msgid "-licensed"
|
|
msgstr "-Lizenséiert"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:26
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "vun"
|
|
|
|
#: templates/help.php:8
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Dokumentatioun"
|
|
|
|
#: templates/help.php:9
|
|
msgid "Managing Big Files"
|
|
msgstr "Grouss Fichieren verwalten"
|
|
|
|
#: templates/help.php:10
|
|
msgid "Ask a question"
|
|
msgstr "Stell eng Fro"
|
|
|
|
#: templates/help.php:22
|
|
msgid "Problems connecting to help database."
|
|
msgstr "Problemer sinn opgetrueden beim Versuch sech un d'Hëllef Datebank ze verbannen."
|
|
|
|
#: templates/help.php:23
|
|
msgid "Go there manually."
|
|
msgstr "Gei manuell dohinner."
|
|
|
|
#: templates/help.php:31
|
|
msgid "Answer"
|
|
msgstr "Äntwert"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
|
msgid "You use"
|
|
msgstr "Du benotz"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
|
msgid "of the available"
|
|
msgstr "vun den disponibelen"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:12
|
|
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
|
|
msgstr "Desktop an Mobile Syncing Clienten"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:13
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Download"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:19
|
|
msgid "Your password got changed"
|
|
msgstr "Däin Passwuert ass geännert ginn"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:20
|
|
msgid "Unable to change your password"
|
|
msgstr "Konnt däin Passwuert net änneren"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:21
|
|
msgid "Current password"
|
|
msgstr "Momentan 't Passwuert"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:22
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Neit Passwuert"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:23
|
|
msgid "show"
|
|
msgstr "weisen"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:24
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Passwuert änneren"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:30
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:31
|
|
msgid "Your email address"
|
|
msgstr "Deng Email Adress"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:32
|
|
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
|
msgstr "Gëff eng Email Adress an fir d'Passwuert recovery ze erlaben"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Sprooch"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:44
|
|
msgid "Help translate"
|
|
msgstr "Hëllef iwwersetzen"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:51
|
|
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
|
msgstr "benotz dës Adress fir dech un deng ownCloud iwwert däin Datei Manager ze verbannen"
|
|
|
|
#: templates/users.php:15 templates/users.php:44
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Numm"
|
|
|
|
#: templates/users.php:16 templates/users.php:45
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Passwuert"
|
|
|
|
#: templates/users.php:17 templates/users.php:46 templates/users.php:60
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Gruppen"
|
|
|
|
#: templates/users.php:22
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Erstellen"
|
|
|
|
#: templates/users.php:25
|
|
msgid "Default Quota"
|
|
msgstr "Standard Quota"
|
|
|
|
#: templates/users.php:35 templates/users.php:74
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Aner"
|
|
|
|
#: templates/users.php:47
|
|
msgid "Quota"
|
|
msgstr "Quota"
|
|
|
|
#: templates/users.php:80
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Läschen"
|