822 lines
18 KiB
Plaintext
822 lines
18 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# <rainofchaos@gmail.com>, 2012.
|
||
# <wengxt@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n"
|
||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||
|
||
#: ajax/activation.php:19 ajax/updateaddressbook.php:32
|
||
msgid "Error (de)activating addressbook."
|
||
msgstr "(取消)激活地址簿错误。"
|
||
|
||
#: ajax/addcontact.php:59
|
||
msgid "There was an error adding the contact."
|
||
msgstr "添加联系人时出错。"
|
||
|
||
#: ajax/addproperty.php:40
|
||
msgid "Cannot add empty property."
|
||
msgstr "无法添加空属性。"
|
||
|
||
#: ajax/addproperty.php:52
|
||
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
|
||
msgstr "至少需要填写一项地址。"
|
||
|
||
#: ajax/addproperty.php:62
|
||
msgid "Trying to add duplicate property: "
|
||
msgstr "试图添加重复属性: "
|
||
|
||
#: ajax/addproperty.php:120
|
||
msgid "Error adding contact property."
|
||
msgstr "添加联系人属性错误。"
|
||
|
||
#: ajax/categories/categoriesfor.php:15
|
||
msgid "No ID provided"
|
||
msgstr "未提供 ID"
|
||
|
||
#: ajax/categories/categoriesfor.php:27
|
||
msgid "Error setting checksum."
|
||
msgstr "设置校验值错误。"
|
||
|
||
#: ajax/categories/delete.php:29
|
||
msgid "No categories selected for deletion."
|
||
msgstr "未选中要删除的分类。"
|
||
|
||
#: ajax/categories/delete.php:36 ajax/categories/rescan.php:28
|
||
msgid "No address books found."
|
||
msgstr "找不到地址簿。"
|
||
|
||
#: ajax/categories/delete.php:44 ajax/categories/rescan.php:36
|
||
msgid "No contacts found."
|
||
msgstr "找不到联系人。"
|
||
|
||
#: ajax/contactdetails.php:37
|
||
msgid "Missing ID"
|
||
msgstr "缺少 ID"
|
||
|
||
#: ajax/contactdetails.php:41
|
||
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
|
||
msgstr "无法解析如下ID的 VCard:“"
|
||
|
||
#: ajax/createaddressbook.php:18
|
||
msgid "Cannot add addressbook with an empty name."
|
||
msgstr "无法无姓名的地址簿。"
|
||
|
||
#: ajax/createaddressbook.php:24
|
||
msgid "Error adding addressbook."
|
||
msgstr "添加地址簿错误。"
|
||
|
||
#: ajax/createaddressbook.php:30
|
||
msgid "Error activating addressbook."
|
||
msgstr "激活地址簿错误。"
|
||
|
||
#: ajax/currentphoto.php:34 ajax/oc_photo.php:37 ajax/uploadphoto.php:41
|
||
#: ajax/uploadphoto.php:68
|
||
msgid "No contact ID was submitted."
|
||
msgstr "未提交联系人 ID。"
|
||
|
||
#: ajax/currentphoto.php:40
|
||
msgid "Error reading contact photo."
|
||
msgstr "读取联系人照片错误。"
|
||
|
||
#: ajax/currentphoto.php:52
|
||
msgid "Error saving temporary file."
|
||
msgstr "保存临时文件错误。"
|
||
|
||
#: ajax/currentphoto.php:55
|
||
msgid "The loading photo is not valid."
|
||
msgstr "装入的照片不正确。"
|
||
|
||
#: ajax/deletecard.php:37 ajax/saveproperty.php:58
|
||
msgid "id is not set."
|
||
msgstr "没有设置 id。"
|
||
|
||
#: ajax/deleteproperty.php:36
|
||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
|
||
msgstr "vCard 的信息不正确。请重新加载页面。"
|
||
|
||
#: ajax/deleteproperty.php:43
|
||
msgid "Error deleting contact property."
|
||
msgstr "删除联系人属性错误。"
|
||
|
||
#: ajax/editname.php:37
|
||
msgid "Contact ID is missing."
|
||
msgstr "缺少联系人 ID。"
|
||
|
||
#: ajax/loadphoto.php:44
|
||
msgid "Missing contact id."
|
||
msgstr "缺少联系人 ID。"
|
||
|
||
#: ajax/oc_photo.php:41
|
||
msgid "No photo path was submitted."
|
||
msgstr "未提供照片路径。"
|
||
|
||
#: ajax/oc_photo.php:48
|
||
msgid "File doesn't exist:"
|
||
msgstr "文件不存在:"
|
||
|
||
#: ajax/oc_photo.php:54 ajax/oc_photo.php:57
|
||
msgid "Error loading image."
|
||
msgstr "加载图片错误。"
|
||
|
||
#: ajax/savecrop.php:68
|
||
msgid "Error getting contact object."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/savecrop.php:75
|
||
msgid "Error getting PHOTO property."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/savecrop.php:88
|
||
msgid "Error saving contact."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/savecrop.php:98
|
||
msgid "Error resizing image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/savecrop.php:101
|
||
msgid "Error cropping image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/savecrop.php:104
|
||
msgid "Error creating temporary image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/savecrop.php:107
|
||
msgid "Error finding image: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/saveproperty.php:55
|
||
msgid "element name is not set."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/saveproperty.php:61
|
||
msgid "checksum is not set."
|
||
msgstr "未设置校验值。"
|
||
|
||
#: ajax/saveproperty.php:78
|
||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/saveproperty.php:83
|
||
msgid "Something went FUBAR. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/saveproperty.php:150
|
||
msgid "Error updating contact property."
|
||
msgstr "更新联系人属性错误。"
|
||
|
||
#: ajax/updateaddressbook.php:20
|
||
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/updateaddressbook.php:26
|
||
msgid "Error updating addressbook."
|
||
msgstr "更新地址簿错误"
|
||
|
||
#: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadimport.php:76
|
||
msgid "Error uploading contacts to storage."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:77
|
||
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:78
|
||
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:79
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
||
"the HTML form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:80
|
||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
||
msgstr "已上传文件只上传了部分"
|
||
|
||
#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:81
|
||
msgid "No file was uploaded"
|
||
msgstr "没有文件被上传"
|
||
|
||
#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:82
|
||
msgid "Missing a temporary folder"
|
||
msgstr "缺少临时目录"
|
||
|
||
#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:102
|
||
msgid "Couldn't save temporary image: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:105
|
||
msgid "Couldn't load temporary image: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/uploadphoto.php:71
|
||
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:17 templates/settings.php:3
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "联系人"
|
||
|
||
#: js/contacts.js:24
|
||
msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/contacts.js:24
|
||
msgid "Not implemented"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/contacts.js:29
|
||
msgid "Couldn't get a valid address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/contacts.js:29 js/contacts.js:334 js/contacts.js:341 js/contacts.js:355
|
||
#: js/contacts.js:393 js/contacts.js:399 js/contacts.js:565 js/contacts.js:605
|
||
#: js/contacts.js:631 js/contacts.js:668 js/contacts.js:747 js/contacts.js:753
|
||
#: js/contacts.js:765 js/contacts.js:799 js/contacts.js:1056
|
||
#: js/contacts.js:1064 js/contacts.js:1073 js/contacts.js:1130
|
||
#: js/contacts.js:1146 js/contacts.js:1161 js/contacts.js:1173
|
||
#: js/contacts.js:1196 js/contacts.js:1449 js/contacts.js:1457
|
||
#: js/contacts.js:1483 js/contacts.js:1494 js/contacts.js:1509
|
||
#: js/contacts.js:1526 js/contacts.js:1596 js/contacts.js:1644
|
||
#: js/contacts.js:1654 js/contacts.js:1657
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/contacts.js:364
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/contacts.js:364
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/contacts.js:605
|
||
msgid "This property has to be non-empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/contacts.js:631
|
||
msgid "Couldn't serialize elements."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/contacts.js:747 js/contacts.js:765
|
||
msgid ""
|
||
"'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
|
||
"bugs.owncloud.org"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/contacts.js:781
|
||
msgid "Edit name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/contacts.js:1056
|
||
msgid "No files selected for upload."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/contacts.js:1064 js/contacts.js:1449 js/contacts.js:1634
|
||
msgid ""
|
||
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
||
"on this server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/contacts.js:1119
|
||
msgid "Select photo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/contacts.js:1257 js/contacts.js:1290
|
||
msgid "Select type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/contacts.js:1305 templates/part.importaddressbook.php:25
|
||
msgid "Drop a VCF file to import contacts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/contacts.js:1475
|
||
msgid "Import done. Success/Failure: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/contacts.js:1476
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/contacts.js:1494
|
||
msgid "Displayname cannot be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/contacts.js:1634
|
||
msgid "Upload too large"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/contacts.js:1638
|
||
msgid "Only image files can be used as profile picture."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/contacts.js:1638
|
||
msgid "Wrong file type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/contacts.js:1644
|
||
msgid ""
|
||
"Your browser doesn't support AJAX upload. Please click on the profile "
|
||
"picture to select a photo to upload."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/loader.js:49
|
||
msgid "Result: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/loader.js:49
|
||
msgid " imported, "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/loader.js:49
|
||
msgid " failed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/app.php:30
|
||
msgid "Addressbook not found."
|
||
msgstr "未找到地址簿。"
|
||
|
||
#: lib/app.php:34
|
||
msgid "This is not your addressbook."
|
||
msgstr "这不是您的地址簿。"
|
||
|
||
#: lib/app.php:45
|
||
msgid "Contact could not be found."
|
||
msgstr "无法找到联系人。"
|
||
|
||
#: lib/app.php:101 templates/part.contact.php:109
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "地址"
|
||
|
||
#: lib/app.php:102
|
||
msgid "Telephone"
|
||
msgstr "电话"
|
||
|
||
#: lib/app.php:103 templates/part.contact.php:108
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "电子邮件"
|
||
|
||
#: lib/app.php:104 templates/part.contact.php:33 templates/part.contact.php:34
|
||
#: templates/part.contact.php:104
|
||
msgid "Organization"
|
||
msgstr "组织"
|
||
|
||
#: lib/app.php:116 lib/app.php:123 lib/app.php:133
|
||
msgid "Work"
|
||
msgstr "工作"
|
||
|
||
#: lib/app.php:117 lib/app.php:121 lib/app.php:134
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "家庭"
|
||
|
||
#: lib/app.php:122
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "移动电话"
|
||
|
||
#: lib/app.php:124
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "文本"
|
||
|
||
#: lib/app.php:125
|
||
msgid "Voice"
|
||
msgstr "语音"
|
||
|
||
#: lib/app.php:126
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "消息"
|
||
|
||
#: lib/app.php:127
|
||
msgid "Fax"
|
||
msgstr "传真"
|
||
|
||
#: lib/app.php:128
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "视频"
|
||
|
||
#: lib/app.php:129
|
||
msgid "Pager"
|
||
msgstr "传呼机"
|
||
|
||
#: lib/app.php:135
|
||
msgid "Internet"
|
||
msgstr "互联网"
|
||
|
||
#: lib/hooks.php:79
|
||
msgid "{name}'s Birthday"
|
||
msgstr "{name} 的生日"
|
||
|
||
#: lib/search.php:22
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "联系人"
|
||
|
||
#: templates/index.php:13
|
||
msgid "Add Contact"
|
||
msgstr "添加联系人"
|
||
|
||
#: templates/index.php:14
|
||
msgid "Addressbooks"
|
||
msgstr "地址簿"
|
||
|
||
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
|
||
msgid "Configure Address Books"
|
||
msgstr "配置地址簿"
|
||
|
||
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
|
||
msgid "New Address Book"
|
||
msgstr "新建地址簿"
|
||
|
||
#: templates/part.chooseaddressbook.php:17
|
||
msgid "Import from VCF"
|
||
msgstr "从 VCF 导入"
|
||
|
||
#: templates/part.chooseaddressbook.php:22
|
||
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:8
|
||
msgid "CardDav Link"
|
||
msgstr "CardDav 链接"
|
||
|
||
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:11
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "下载"
|
||
|
||
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:14
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "编辑"
|
||
|
||
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:17
|
||
#: templates/part.contact.php:34 templates/part.contact.php:36
|
||
#: templates/part.contact.php:38 templates/part.contact.php:42
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "删除"
|
||
|
||
#: templates/part.contact.php:12
|
||
msgid "Download contact"
|
||
msgstr "下载联系人"
|
||
|
||
#: templates/part.contact.php:13
|
||
msgid "Delete contact"
|
||
msgstr "删除联系人"
|
||
|
||
#: templates/part.contact.php:19
|
||
msgid "Drop photo to upload"
|
||
msgstr "拖拽图片进行上传"
|
||
|
||
#: templates/part.contact.php:29
|
||
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.contact.php:30
|
||
msgid "Edit name details"
|
||
msgstr "编辑名称详情"
|
||
|
||
#: templates/part.contact.php:35 templates/part.contact.php:105
|
||
msgid "Nickname"
|
||
msgstr "昵称"
|
||
|
||
#: templates/part.contact.php:36
|
||
msgid "Enter nickname"
|
||
msgstr "输入昵称"
|
||
|
||
#: templates/part.contact.php:37 templates/part.contact.php:106
|
||
msgid "Birthday"
|
||
msgstr "生日"
|
||
|
||
#: templates/part.contact.php:38
|
||
msgid "dd-mm-yyyy"
|
||
msgstr "yyyy-mm-dd"
|
||
|
||
#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:111
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "分组"
|
||
|
||
#: templates/part.contact.php:41
|
||
msgid "Separate groups with commas"
|
||
msgstr "用逗号隔开分组"
|
||
|
||
#: templates/part.contact.php:42
|
||
msgid "Edit groups"
|
||
msgstr "编辑分组"
|
||
|
||
#: templates/part.contact.php:55 templates/part.contact.php:69
|
||
msgid "Preferred"
|
||
msgstr "偏好"
|
||
|
||
#: templates/part.contact.php:56
|
||
msgid "Please specify a valid email address."
|
||
msgstr "请指定合法的电子邮件地址"
|
||
|
||
#: templates/part.contact.php:56
|
||
msgid "Enter email address"
|
||
msgstr "输入电子邮件地址"
|
||
|
||
#: templates/part.contact.php:60
|
||
msgid "Mail to address"
|
||
msgstr "发送邮件到地址"
|
||
|
||
#: templates/part.contact.php:61
|
||
msgid "Delete email address"
|
||
msgstr "删除电子邮件地址"
|
||
|
||
#: templates/part.contact.php:70
|
||
msgid "Enter phone number"
|
||
msgstr "输入电话号码"
|
||
|
||
#: templates/part.contact.php:74
|
||
msgid "Delete phone number"
|
||
msgstr "删除电话号码"
|
||
|
||
#: templates/part.contact.php:84
|
||
msgid "View on map"
|
||
msgstr "在地图上显示"
|
||
|
||
#: templates/part.contact.php:84
|
||
msgid "Edit address details"
|
||
msgstr "编辑地址细节。"
|
||
|
||
#: templates/part.contact.php:95
|
||
msgid "Add notes here."
|
||
msgstr "添加注释。"
|
||
|
||
#: templates/part.contact.php:101
|
||
msgid "Add field"
|
||
msgstr "添加字段"
|
||
|
||
#: templates/part.contact.php:103
|
||
msgid "Profile picture"
|
||
msgstr "联系人图片"
|
||
|
||
#: templates/part.contact.php:107
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "电话"
|
||
|
||
#: templates/part.contact.php:110
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "注释"
|
||
|
||
#: templates/part.contactphoto.php:8
|
||
msgid "Delete current photo"
|
||
msgstr "删除当前照片"
|
||
|
||
#: templates/part.contactphoto.php:9
|
||
msgid "Edit current photo"
|
||
msgstr "编辑当前照片"
|
||
|
||
#: templates/part.contactphoto.php:10
|
||
msgid "Upload new photo"
|
||
msgstr "上传新照片"
|
||
|
||
#: templates/part.contactphoto.php:11
|
||
msgid "Select photo from ownCloud"
|
||
msgstr "从 ownCloud 选择照片"
|
||
|
||
#: templates/part.cropphoto.php:64
|
||
msgid "The temporary image has been removed from cache."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:9
|
||
msgid "Edit address"
|
||
msgstr "编辑地址"
|
||
|
||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:14
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "类型"
|
||
|
||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:22
|
||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:25
|
||
msgid "PO Box"
|
||
msgstr "邮箱"
|
||
|
||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:29
|
||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:32
|
||
msgid "Extended"
|
||
msgstr "扩展"
|
||
|
||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:35
|
||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:38
|
||
msgid "Street"
|
||
msgstr "街道"
|
||
|
||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:41
|
||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:44
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "城市"
|
||
|
||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:47
|
||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:50
|
||
msgid "Region"
|
||
msgstr "地区"
|
||
|
||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:53
|
||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:56
|
||
msgid "Zipcode"
|
||
msgstr "邮编"
|
||
|
||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:59
|
||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:62
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "国家"
|
||
|
||
#: templates/part.edit_categories_dialog.php:4
|
||
msgid "Edit categories"
|
||
msgstr "编辑分类"
|
||
|
||
#: templates/part.edit_categories_dialog.php:14
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "添加"
|
||
|
||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:16
|
||
msgid "Addressbook"
|
||
msgstr "地址簿"
|
||
|
||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:23
|
||
msgid "Hon. prefixes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:27
|
||
msgid "Miss"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:28
|
||
msgid "Ms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:29
|
||
msgid "Mr"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:30
|
||
msgid "Sir"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:31
|
||
msgid "Mrs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:32
|
||
msgid "Dr"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:35
|
||
msgid "Given name"
|
||
msgstr "名"
|
||
|
||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:37
|
||
msgid "Additional names"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:39
|
||
msgid "Family name"
|
||
msgstr "姓"
|
||
|
||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:41
|
||
msgid "Hon. suffixes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:45
|
||
msgid "J.D."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:46
|
||
msgid "M.D."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:47
|
||
msgid "D.O."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:48
|
||
msgid "D.C."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:49
|
||
msgid "Ph.D."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:50
|
||
msgid "Esq."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:51
|
||
msgid "Jr."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:52
|
||
msgid "Sn."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.editaddressbook.php:9
|
||
msgid "New Addressbook"
|
||
msgstr "新建地址簿"
|
||
|
||
#: templates/part.editaddressbook.php:9
|
||
msgid "Edit Addressbook"
|
||
msgstr "编辑地址簿"
|
||
|
||
#: templates/part.editaddressbook.php:12
|
||
msgid "Displayname"
|
||
msgstr "显示名称"
|
||
|
||
#: templates/part.editaddressbook.php:23
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "激活"
|
||
|
||
#: templates/part.editaddressbook.php:29
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
#: templates/part.editaddressbook.php:29
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "提交"
|
||
|
||
#: templates/part.editaddressbook.php:30
|
||
#: templates/part.importaddressbook.php:34
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#: templates/part.import.php:1
|
||
msgid "Import a contacts file"
|
||
msgstr "导入联系人文件"
|
||
|
||
#: templates/part.import.php:6
|
||
msgid "Please choose the addressbook"
|
||
msgstr "请选择地址簿"
|
||
|
||
#: templates/part.import.php:10
|
||
msgid "create a new addressbook"
|
||
msgstr "创建新地址簿"
|
||
|
||
#: templates/part.import.php:15
|
||
msgid "Name of new addressbook"
|
||
msgstr "新地址簿名称"
|
||
|
||
#: templates/part.import.php:17
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "导入"
|
||
|
||
#: templates/part.import.php:20
|
||
msgid "Importing contacts"
|
||
msgstr "导入联系人"
|
||
|
||
#: templates/part.import.php:24
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.importaddressbook.php:12
|
||
msgid ""
|
||
"Currently this import function doesn't work while encryption is enabled.<br "
|
||
"/>Please upload your VCF file with the file manager and click on it to "
|
||
"import."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.importaddressbook.php:16
|
||
msgid "Select address book to import to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.importaddressbook.php:26
|
||
msgid "Select from HD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.no_contacts.php:2
|
||
msgid "You have no contacts in your addressbook."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.no_contacts.php:4
|
||
msgid "Add contact"
|
||
msgstr "添加联系人"
|
||
|
||
#: templates/part.no_contacts.php:5
|
||
msgid "Configure addressbooks"
|
||
msgstr "配置地址簿"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:4
|
||
msgid "CardDAV syncing addresses"
|
||
msgstr "CardDAV 同步地址"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:4
|
||
msgid "more info"
|
||
msgstr "更多信息"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:6
|
||
msgid "Primary address (Kontact et al)"
|
||
msgstr "首选地址 (Kontact 等)"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:8
|
||
msgid "iOS/OS X"
|
||
msgstr "iOS/OS X"
|