nextcloud/l10n/zh_CN/contacts.po

822 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <rainofchaos@gmail.com>, 2012.
# <wengxt@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ajax/activation.php:19 ajax/updateaddressbook.php:32
msgid "Error (de)activating addressbook."
msgstr "(取消)激活地址簿错误。"
#: ajax/addcontact.php:59
msgid "There was an error adding the contact."
msgstr "添加联系人时出错。"
#: ajax/addproperty.php:40
msgid "Cannot add empty property."
msgstr "无法添加空属性。"
#: ajax/addproperty.php:52
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
msgstr "至少需要填写一项地址。"
#: ajax/addproperty.php:62
msgid "Trying to add duplicate property: "
msgstr "试图添加重复属性: "
#: ajax/addproperty.php:120
msgid "Error adding contact property."
msgstr "添加联系人属性错误。"
#: ajax/categories/categoriesfor.php:15
msgid "No ID provided"
msgstr "未提供 ID"
#: ajax/categories/categoriesfor.php:27
msgid "Error setting checksum."
msgstr "设置校验值错误。"
#: ajax/categories/delete.php:29
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "未选中要删除的分类。"
#: ajax/categories/delete.php:36 ajax/categories/rescan.php:28
msgid "No address books found."
msgstr "找不到地址簿。"
#: ajax/categories/delete.php:44 ajax/categories/rescan.php:36
msgid "No contacts found."
msgstr "找不到联系人。"
#: ajax/contactdetails.php:37
msgid "Missing ID"
msgstr "缺少 ID"
#: ajax/contactdetails.php:41
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
msgstr "无法解析如下ID的 VCard“"
#: ajax/createaddressbook.php:18
msgid "Cannot add addressbook with an empty name."
msgstr "无法无姓名的地址簿。"
#: ajax/createaddressbook.php:24
msgid "Error adding addressbook."
msgstr "添加地址簿错误。"
#: ajax/createaddressbook.php:30
msgid "Error activating addressbook."
msgstr "激活地址簿错误。"
#: ajax/currentphoto.php:34 ajax/oc_photo.php:37 ajax/uploadphoto.php:41
#: ajax/uploadphoto.php:68
msgid "No contact ID was submitted."
msgstr "未提交联系人 ID。"
#: ajax/currentphoto.php:40
msgid "Error reading contact photo."
msgstr "读取联系人照片错误。"
#: ajax/currentphoto.php:52
msgid "Error saving temporary file."
msgstr "保存临时文件错误。"
#: ajax/currentphoto.php:55
msgid "The loading photo is not valid."
msgstr "装入的照片不正确。"
#: ajax/deletecard.php:37 ajax/saveproperty.php:58
msgid "id is not set."
msgstr "没有设置 id。"
#: ajax/deleteproperty.php:36
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "vCard 的信息不正确。请重新加载页面。"
#: ajax/deleteproperty.php:43
msgid "Error deleting contact property."
msgstr "删除联系人属性错误。"
#: ajax/editname.php:37
msgid "Contact ID is missing."
msgstr "缺少联系人 ID。"
#: ajax/loadphoto.php:44
msgid "Missing contact id."
msgstr "缺少联系人 ID。"
#: ajax/oc_photo.php:41
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "未提供照片路径。"
#: ajax/oc_photo.php:48
msgid "File doesn't exist:"
msgstr "文件不存在:"
#: ajax/oc_photo.php:54 ajax/oc_photo.php:57
msgid "Error loading image."
msgstr "加载图片错误。"
#: ajax/savecrop.php:68
msgid "Error getting contact object."
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:75
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:88
msgid "Error saving contact."
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:98
msgid "Error resizing image"
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:101
msgid "Error cropping image"
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:104
msgid "Error creating temporary image"
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:107
msgid "Error finding image: "
msgstr ""
#: ajax/saveproperty.php:55
msgid "element name is not set."
msgstr ""
#: ajax/saveproperty.php:61
msgid "checksum is not set."
msgstr "未设置校验值。"
#: ajax/saveproperty.php:78
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
msgstr ""
#: ajax/saveproperty.php:83
msgid "Something went FUBAR. "
msgstr ""
#: ajax/saveproperty.php:150
msgid "Error updating contact property."
msgstr "更新联系人属性错误。"
#: ajax/updateaddressbook.php:20
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
msgstr ""
#: ajax/updateaddressbook.php:26
msgid "Error updating addressbook."
msgstr "更新地址簿错误"
#: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadimport.php:76
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:77
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:78
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:79
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:80
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "已上传文件只上传了部分"
#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:81
msgid "No file was uploaded"
msgstr "没有文件被上传"
#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:82
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "缺少临时目录"
#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:102
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr ""
#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:105
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr ""
#: ajax/uploadphoto.php:71
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:17 templates/settings.php:3
msgid "Contacts"
msgstr "联系人"
#: js/contacts.js:24
msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet"
msgstr ""
#: js/contacts.js:24
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#: js/contacts.js:29
msgid "Couldn't get a valid address."
msgstr ""
#: js/contacts.js:29 js/contacts.js:334 js/contacts.js:341 js/contacts.js:355
#: js/contacts.js:393 js/contacts.js:399 js/contacts.js:565 js/contacts.js:605
#: js/contacts.js:631 js/contacts.js:668 js/contacts.js:747 js/contacts.js:753
#: js/contacts.js:765 js/contacts.js:799 js/contacts.js:1056
#: js/contacts.js:1064 js/contacts.js:1073 js/contacts.js:1130
#: js/contacts.js:1146 js/contacts.js:1161 js/contacts.js:1173
#: js/contacts.js:1196 js/contacts.js:1449 js/contacts.js:1457
#: js/contacts.js:1483 js/contacts.js:1494 js/contacts.js:1509
#: js/contacts.js:1526 js/contacts.js:1596 js/contacts.js:1644
#: js/contacts.js:1654 js/contacts.js:1657
msgid "Error"
msgstr ""
#: js/contacts.js:364
msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
msgstr ""
#: js/contacts.js:364
msgid "Warning"
msgstr ""
#: js/contacts.js:605
msgid "This property has to be non-empty."
msgstr ""
#: js/contacts.js:631
msgid "Couldn't serialize elements."
msgstr ""
#: js/contacts.js:747 js/contacts.js:765
msgid ""
"'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
"bugs.owncloud.org"
msgstr ""
#: js/contacts.js:781
msgid "Edit name"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1056
msgid "No files selected for upload."
msgstr ""
#: js/contacts.js:1064 js/contacts.js:1449 js/contacts.js:1634
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr ""
#: js/contacts.js:1119
msgid "Select photo"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1257 js/contacts.js:1290
msgid "Select type"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1305 templates/part.importaddressbook.php:25
msgid "Drop a VCF file to import contacts."
msgstr ""
#: js/contacts.js:1475
msgid "Import done. Success/Failure: "
msgstr ""
#: js/contacts.js:1476
msgid "OK"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1494
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr ""
#: js/contacts.js:1634
msgid "Upload too large"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1638
msgid "Only image files can be used as profile picture."
msgstr ""
#: js/contacts.js:1638
msgid "Wrong file type"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1644
msgid ""
"Your browser doesn't support AJAX upload. Please click on the profile "
"picture to select a photo to upload."
msgstr ""
#: js/loader.js:49
msgid "Result: "
msgstr ""
#: js/loader.js:49
msgid " imported, "
msgstr ""
#: js/loader.js:49
msgid " failed."
msgstr ""
#: lib/app.php:30
msgid "Addressbook not found."
msgstr "未找到地址簿。"
#: lib/app.php:34
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "这不是您的地址簿。"
#: lib/app.php:45
msgid "Contact could not be found."
msgstr "无法找到联系人。"
#: lib/app.php:101 templates/part.contact.php:109
msgid "Address"
msgstr "地址"
#: lib/app.php:102
msgid "Telephone"
msgstr "电话"
#: lib/app.php:103 templates/part.contact.php:108
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
#: lib/app.php:104 templates/part.contact.php:33 templates/part.contact.php:34
#: templates/part.contact.php:104
msgid "Organization"
msgstr "组织"
#: lib/app.php:116 lib/app.php:123 lib/app.php:133
msgid "Work"
msgstr "工作"
#: lib/app.php:117 lib/app.php:121 lib/app.php:134
msgid "Home"
msgstr "家庭"
#: lib/app.php:122
msgid "Mobile"
msgstr "移动电话"
#: lib/app.php:124
msgid "Text"
msgstr "文本"
#: lib/app.php:125
msgid "Voice"
msgstr "语音"
#: lib/app.php:126
msgid "Message"
msgstr "消息"
#: lib/app.php:127
msgid "Fax"
msgstr "传真"
#: lib/app.php:128
msgid "Video"
msgstr "视频"
#: lib/app.php:129
msgid "Pager"
msgstr "传呼机"
#: lib/app.php:135
msgid "Internet"
msgstr "互联网"
#: lib/hooks.php:79
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "{name} 的生日"
#: lib/search.php:22
msgid "Contact"
msgstr "联系人"
#: templates/index.php:13
msgid "Add Contact"
msgstr "添加联系人"
#: templates/index.php:14
msgid "Addressbooks"
msgstr "地址簿"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Configure Address Books"
msgstr "配置地址簿"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
msgid "New Address Book"
msgstr "新建地址簿"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:17
msgid "Import from VCF"
msgstr "从 VCF 导入"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:22
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:8
msgid "CardDav Link"
msgstr "CardDav 链接"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:11
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:14
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:17
#: templates/part.contact.php:34 templates/part.contact.php:36
#: templates/part.contact.php:38 templates/part.contact.php:42
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: templates/part.contact.php:12
msgid "Download contact"
msgstr "下载联系人"
#: templates/part.contact.php:13
msgid "Delete contact"
msgstr "删除联系人"
#: templates/part.contact.php:19
msgid "Drop photo to upload"
msgstr "拖拽图片进行上传"
#: templates/part.contact.php:29
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:30
msgid "Edit name details"
msgstr "编辑名称详情"
#: templates/part.contact.php:35 templates/part.contact.php:105
msgid "Nickname"
msgstr "昵称"
#: templates/part.contact.php:36
msgid "Enter nickname"
msgstr "输入昵称"
#: templates/part.contact.php:37 templates/part.contact.php:106
msgid "Birthday"
msgstr "生日"
#: templates/part.contact.php:38
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "yyyy-mm-dd"
#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:111
msgid "Groups"
msgstr "分组"
#: templates/part.contact.php:41
msgid "Separate groups with commas"
msgstr "用逗号隔开分组"
#: templates/part.contact.php:42
msgid "Edit groups"
msgstr "编辑分组"
#: templates/part.contact.php:55 templates/part.contact.php:69
msgid "Preferred"
msgstr "偏好"
#: templates/part.contact.php:56
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "请指定合法的电子邮件地址"
#: templates/part.contact.php:56
msgid "Enter email address"
msgstr "输入电子邮件地址"
#: templates/part.contact.php:60
msgid "Mail to address"
msgstr "发送邮件到地址"
#: templates/part.contact.php:61
msgid "Delete email address"
msgstr "删除电子邮件地址"
#: templates/part.contact.php:70
msgid "Enter phone number"
msgstr "输入电话号码"
#: templates/part.contact.php:74
msgid "Delete phone number"
msgstr "删除电话号码"
#: templates/part.contact.php:84
msgid "View on map"
msgstr "在地图上显示"
#: templates/part.contact.php:84
msgid "Edit address details"
msgstr "编辑地址细节。"
#: templates/part.contact.php:95
msgid "Add notes here."
msgstr "添加注释。"
#: templates/part.contact.php:101
msgid "Add field"
msgstr "添加字段"
#: templates/part.contact.php:103
msgid "Profile picture"
msgstr "联系人图片"
#: templates/part.contact.php:107
msgid "Phone"
msgstr "电话"
#: templates/part.contact.php:110
msgid "Note"
msgstr "注释"
#: templates/part.contactphoto.php:8
msgid "Delete current photo"
msgstr "删除当前照片"
#: templates/part.contactphoto.php:9
msgid "Edit current photo"
msgstr "编辑当前照片"
#: templates/part.contactphoto.php:10
msgid "Upload new photo"
msgstr "上传新照片"
#: templates/part.contactphoto.php:11
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr "从 ownCloud 选择照片"
#: templates/part.cropphoto.php:64
msgid "The temporary image has been removed from cache."
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:9
msgid "Edit address"
msgstr "编辑地址"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:14
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:22
#: templates/part.edit_address_dialog.php:25
msgid "PO Box"
msgstr "邮箱"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:29
#: templates/part.edit_address_dialog.php:32
msgid "Extended"
msgstr "扩展"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:35
#: templates/part.edit_address_dialog.php:38
msgid "Street"
msgstr "街道"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:41
#: templates/part.edit_address_dialog.php:44
msgid "City"
msgstr "城市"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:47
#: templates/part.edit_address_dialog.php:50
msgid "Region"
msgstr "地区"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:53
#: templates/part.edit_address_dialog.php:56
msgid "Zipcode"
msgstr "邮编"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:59
#: templates/part.edit_address_dialog.php:62
msgid "Country"
msgstr "国家"
#: templates/part.edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr "编辑分类"
#: templates/part.edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:16
msgid "Addressbook"
msgstr "地址簿"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:23
msgid "Hon. prefixes"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:27
msgid "Miss"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:28
msgid "Ms"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:29
msgid "Mr"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:30
msgid "Sir"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:31
msgid "Mrs"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:32
msgid "Dr"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:35
msgid "Given name"
msgstr "名"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:37
msgid "Additional names"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:39
msgid "Family name"
msgstr "姓"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:41
msgid "Hon. suffixes"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:45
msgid "J.D."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:46
msgid "M.D."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:47
msgid "D.O."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:48
msgid "D.C."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:49
msgid "Ph.D."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:50
msgid "Esq."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:51
msgid "Jr."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:52
msgid "Sn."
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Addressbook"
msgstr "新建地址簿"
#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "编辑地址簿"
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Displayname"
msgstr "显示名称"
#: templates/part.editaddressbook.php:23
msgid "Active"
msgstr "激活"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Submit"
msgstr "提交"
#: templates/part.editaddressbook.php:30
#: templates/part.importaddressbook.php:34
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a contacts file"
msgstr "导入联系人文件"
#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr "请选择地址簿"
#: templates/part.import.php:10
msgid "create a new addressbook"
msgstr "创建新地址簿"
#: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new addressbook"
msgstr "新地址簿名称"
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing contacts"
msgstr "导入联系人"
#: templates/part.import.php:24
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/part.importaddressbook.php:12
msgid ""
"Currently this import function doesn't work while encryption is enabled.<br "
"/>Please upload your VCF file with the file manager and click on it to "
"import."
msgstr ""
#: templates/part.importaddressbook.php:16
msgid "Select address book to import to:"
msgstr ""
#: templates/part.importaddressbook.php:26
msgid "Select from HD"
msgstr ""
#: templates/part.no_contacts.php:2
msgid "You have no contacts in your addressbook."
msgstr ""
#: templates/part.no_contacts.php:4
msgid "Add contact"
msgstr "添加联系人"
#: templates/part.no_contacts.php:5
msgid "Configure addressbooks"
msgstr "配置地址簿"
#: templates/settings.php:4
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr "CardDAV 同步地址"
#: templates/settings.php:4
msgid "more info"
msgstr "更多信息"
#: templates/settings.php:6
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "首选地址 (Kontact 等)"
#: templates/settings.php:8
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"