nextcloud/l10n/sr/lib.po

262 lines
6.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ivan Petrović <ivan@ipplusstudio.com>, 2012-2013.
# <theranchcowboy@gmail.com>, 2013.
# <theranchcowboy@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: app.php:349
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
#: app.php:362
msgid "Personal"
msgstr "Лично"
#: app.php:373
msgid "Settings"
msgstr "Поставке"
#: app.php:385
msgid "Users"
msgstr "Корисници"
#: app.php:398
msgid "Apps"
msgstr "Апликације"
#: app.php:406
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"
#: files.php:202
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Преузимање ZIP-а је искључено."
#: files.php:203
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Датотеке морате преузимати једну по једну."
#: files.php:204 files.php:231
msgid "Back to Files"
msgstr "Назад на датотеке"
#: files.php:228
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Изабране датотеке су превелике да бисте направили ZIP датотеку."
#: helper.php:228
msgid "couldn't be determined"
msgstr "није одређено"
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Апликација није омогућена"
#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Грешка при провери идентитета"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Жетон је истекао. Поново учитајте страницу."
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Датотеке"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Слике"
#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
msgstr ""
#: setup.php:37
msgid "Set an admin password."
msgstr ""
#: setup.php:40
msgid "Specify a data folder."
msgstr ""
#: setup.php:55
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr ""
#: setup.php:58
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr ""
#: setup.php:61
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr ""
#: setup.php:64
#, php-format
msgid "%s set the database host."
msgstr ""
#: setup.php:128 setup.php:320 setup.php:365
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr ""
#: setup.php:129 setup.php:152 setup.php:229
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr ""
#: setup.php:151 setup.php:453 setup.php:520
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr ""
#: setup.php:228
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr ""
#: setup.php:282 setup.php:386 setup.php:395 setup.php:413 setup.php:423
#: setup.php:432 setup.php:461 setup.php:527 setup.php:553 setup.php:560
#: setup.php:571 setup.php:578 setup.php:587 setup.php:595 setup.php:604
#: setup.php:610
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr ""
#: setup.php:283 setup.php:387 setup.php:396 setup.php:414 setup.php:424
#: setup.php:433 setup.php:462 setup.php:528 setup.php:554 setup.php:561
#: setup.php:572 setup.php:588 setup.php:596 setup.php:605
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr ""
#: setup.php:299
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr ""
#: setup.php:300
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr ""
#: setup.php:305
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr ""
#: setup.php:306
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr ""
#: setup.php:579 setup.php:611
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr ""
#: setup.php:631
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr ""
#: setup.php:849
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr ""
#: setup.php:850
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr ""
#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "пре неколико секунди"
#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "пре 1 минут"
#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "пре %d минута"
#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "пре 1 сат"
#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "пре %d сата/и"
#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "данас"
#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "јуче"
#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "пре %d дана"
#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "прошлог месеца"
#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "пре %d месеца/и"
#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "прошле године"
#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "година раније"
#: updater.php:78
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s је доступна. Погледајте <a href=\"%s\">више информација</a>."
#: updater.php:81
msgid "up to date"
msgstr "је ажурна"
#: updater.php:84
msgid "updates check is disabled"
msgstr "провера ажурирања је онемогућена"
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Не могу да пронађем категорију „%s“."