293 lines
7.1 KiB
Plaintext
293 lines
7.1 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# <bury1000@gmail.com>, 2012.
|
||
# <joan@montane.cat>, 2012.
|
||
# <josep_tomas@hotmail.com>, 2012.
|
||
# Josep Tomàs <jtomas.binsoft@gmail.com>, 2012.
|
||
# <rcalvoi@yahoo.com>, 2011-2012.
|
||
# <sacoo2@hotmail.com>, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-01-07 00:04+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 23:05+0000\n"
|
||
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ca\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:14
|
||
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
||
msgstr "No s'ha carregat cap fitxer. Error desconegut"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:21
|
||
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
||
msgstr "El fitxer s'ha pujat correctament"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:22
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
|
||
msgstr "L’arxiu que voleu carregar supera el màxim definit en la directiva upload_max_filesize del php.ini:"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:24
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
||
"the HTML form"
|
||
msgstr "El fitxer de pujada excedeix la directiva MAX_FILE_SIZE especificada al formulari HTML"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:26
|
||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
||
msgstr "El fitxer només s'ha pujat parcialment"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:27
|
||
msgid "No file was uploaded"
|
||
msgstr "El fitxer no s'ha pujat"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:28
|
||
msgid "Missing a temporary folder"
|
||
msgstr "S'ha perdut un fitxer temporal"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:29
|
||
msgid "Failed to write to disk"
|
||
msgstr "Ha fallat en escriure al disc"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:45
|
||
msgid "Not enough space available"
|
||
msgstr "No hi ha prou espai disponible"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:69
|
||
msgid "Invalid directory."
|
||
msgstr "Directori no vàlid."
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:10
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Fitxers"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:84 templates/index.php:85
|
||
msgid "Unshare"
|
||
msgstr "Deixa de compartir"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:90 templates/index.php:91
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Suprimeix"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:181
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Reanomena"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
|
||
msgid "{new_name} already exists"
|
||
msgstr "{new_name} ja existeix"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
|
||
msgid "replace"
|
||
msgstr "substitueix"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:199
|
||
msgid "suggest name"
|
||
msgstr "sugereix un nom"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
|
||
msgid "cancel"
|
||
msgstr "cancel·la"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:248
|
||
msgid "replaced {new_name}"
|
||
msgstr "s'ha substituït {new_name}"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:248 js/filelist.js:250 js/filelist.js:282 js/filelist.js:284
|
||
msgid "undo"
|
||
msgstr "desfés"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:250
|
||
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
||
msgstr "s'ha substituït {old_name} per {new_name}"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:282
|
||
msgid "unshared {files}"
|
||
msgstr "no compartits {files}"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:284
|
||
msgid "deleted {files}"
|
||
msgstr "eliminats {files}"
|
||
|
||
#: js/files.js:31
|
||
msgid "'.' is an invalid file name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:36
|
||
msgid "File name cannot be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:45
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
||
"allowed."
|
||
msgstr "El nóm no és vàlid, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' i '*' no estan permesos."
|
||
|
||
#: js/files.js:186
|
||
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
|
||
msgstr "s'estan generant fitxers ZIP, pot trigar una estona."
|
||
|
||
#: js/files.js:224
|
||
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
||
msgstr "No es pot pujar el fitxer perquè és una carpeta o té 0 bytes"
|
||
|
||
#: js/files.js:224
|
||
msgid "Upload Error"
|
||
msgstr "Error en la pujada"
|
||
|
||
#: js/files.js:241
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Tanca"
|
||
|
||
#: js/files.js:260 js/files.js:374 js/files.js:404
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Pendents"
|
||
|
||
#: js/files.js:280
|
||
msgid "1 file uploading"
|
||
msgstr "1 fitxer pujant"
|
||
|
||
#: js/files.js:283 js/files.js:337 js/files.js:352
|
||
msgid "{count} files uploading"
|
||
msgstr "{count} fitxers en pujada"
|
||
|
||
#: js/files.js:355 js/files.js:388
|
||
msgid "Upload cancelled."
|
||
msgstr "La pujada s'ha cancel·lat."
|
||
|
||
#: js/files.js:457
|
||
msgid ""
|
||
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
||
msgstr "Hi ha una pujada en curs. Si abandoneu la pàgina la pujada es cancel·larà."
|
||
|
||
#: js/files.js:527
|
||
msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
|
||
msgstr "El nom de la carpeta no és vàlid. L'ús de \"Compartit\" està reservat per a OwnCloud"
|
||
|
||
#: js/files.js:711
|
||
msgid "{count} files scanned"
|
||
msgstr "{count} fitxers escannejats"
|
||
|
||
#: js/files.js:719
|
||
msgid "error while scanning"
|
||
msgstr "error durant l'escaneig"
|
||
|
||
#: js/files.js:792 templates/index.php:66
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: js/files.js:793 templates/index.php:77
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Mida"
|
||
|
||
#: js/files.js:794 templates/index.php:79
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr "Modificat"
|
||
|
||
#: js/files.js:813
|
||
msgid "1 folder"
|
||
msgstr "1 carpeta"
|
||
|
||
#: js/files.js:815
|
||
msgid "{count} folders"
|
||
msgstr "{count} carpetes"
|
||
|
||
#: js/files.js:823
|
||
msgid "1 file"
|
||
msgstr "1 fitxer"
|
||
|
||
#: js/files.js:825
|
||
msgid "{count} files"
|
||
msgstr "{count} fitxers"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:5
|
||
msgid "File handling"
|
||
msgstr "Gestió de fitxers"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:7
|
||
msgid "Maximum upload size"
|
||
msgstr "Mida màxima de pujada"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:10
|
||
msgid "max. possible: "
|
||
msgstr "màxim possible:"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:15
|
||
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
||
msgstr "Necessari per fitxers múltiples i baixada de carpetes"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:17
|
||
msgid "Enable ZIP-download"
|
||
msgstr "Activa la baixada ZIP"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:20
|
||
msgid "0 is unlimited"
|
||
msgstr "0 és sense límit"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:22
|
||
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
||
msgstr "Mida màxima d'entrada per fitxers ZIP"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:26
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Desa"
|
||
|
||
#: templates/index.php:7
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Nou"
|
||
|
||
#: templates/index.php:10
|
||
msgid "Text file"
|
||
msgstr "Fitxer de text"
|
||
|
||
#: templates/index.php:12
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Carpeta"
|
||
|
||
#: templates/index.php:14
|
||
msgid "From link"
|
||
msgstr "Des d'enllaç"
|
||
|
||
#: templates/index.php:35
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Puja"
|
||
|
||
#: templates/index.php:43
|
||
msgid "Cancel upload"
|
||
msgstr "Cancel·la la pujada"
|
||
|
||
#: templates/index.php:58
|
||
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
||
msgstr "Res per aquí. Pugeu alguna cosa!"
|
||
|
||
#: templates/index.php:72
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Baixa"
|
||
|
||
#: templates/index.php:104
|
||
msgid "Upload too large"
|
||
msgstr "La pujada és massa gran"
|
||
|
||
#: templates/index.php:106
|
||
msgid ""
|
||
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
||
"on this server."
|
||
msgstr "Els fitxers que esteu intentant pujar excedeixen la mida màxima de pujada del servidor"
|
||
|
||
#: templates/index.php:111
|
||
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
||
msgstr "S'estan escanejant els fitxers, espereu"
|
||
|
||
#: templates/index.php:114
|
||
msgid "Current scanning"
|
||
msgstr "Actualment escanejant"
|