298 lines
7.2 KiB
Plaintext
298 lines
7.2 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# André Koot <meneer@tken.net>, 2012.
|
|
# <bart.formosus@gmail.com>, 2011.
|
|
# <bartv@thisnet.nl>, 2011.
|
|
# <didi.debian@cknow.org>, 2012.
|
|
# Erik Bent <hj.bent.60@gmail.com>, 2012.
|
|
# <icewind1991@gmail.com>, 2011.
|
|
# <jos@gelauff.net>, 2012.
|
|
# <koen@vervloesem.eu>, 2011.
|
|
# <lenny@weijl.org>, 2012.
|
|
# <pietje8501@gmail.com>, 2012.
|
|
# Richard Bos <radoeka@gmail.com>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-01-07 00:04+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 23:05+0000\n"
|
|
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:14
|
|
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
|
msgstr "Er was geen bestand geladen. Onbekende fout"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:21
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
|
msgstr "Geen fout opgetreden, bestand successvol geupload."
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:22
|
|
msgid ""
|
|
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
|
|
msgstr "Het geüploade bestand overscheidt de upload_max_filesize optie in php.ini:"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:24
|
|
msgid ""
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
"the HTML form"
|
|
msgstr "Het geüploade bestand is groter dan de MAX_FILE_SIZE richtlijn die is opgegeven in de HTML-formulier"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:26
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
|
msgstr "Het bestand is slechts gedeeltelijk geupload"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:27
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
|
msgstr "Geen bestand geüpload"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:28
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
|
msgstr "Een tijdelijke map mist"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:29
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
|
msgstr "Schrijven naar schijf mislukt"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:45
|
|
msgid "Not enough space available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:69
|
|
msgid "Invalid directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:10
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Bestanden"
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:84 templates/index.php:85
|
|
msgid "Unshare"
|
|
msgstr "Stop delen"
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:90 templates/index.php:91
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Verwijder"
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:181
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Hernoem"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
|
|
msgid "{new_name} already exists"
|
|
msgstr "{new_name} bestaat al"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
|
|
msgid "replace"
|
|
msgstr "vervang"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:199
|
|
msgid "suggest name"
|
|
msgstr "Stel een naam voor"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
|
|
msgid "cancel"
|
|
msgstr "annuleren"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:248
|
|
msgid "replaced {new_name}"
|
|
msgstr "verving {new_name}"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:248 js/filelist.js:250 js/filelist.js:282 js/filelist.js:284
|
|
msgid "undo"
|
|
msgstr "ongedaan maken"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:250
|
|
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
|
msgstr "verving {new_name} met {old_name}"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:282
|
|
msgid "unshared {files}"
|
|
msgstr "delen gestopt {files}"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:284
|
|
msgid "deleted {files}"
|
|
msgstr "verwijderde {files}"
|
|
|
|
#: js/files.js:31
|
|
msgid "'.' is an invalid file name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/files.js:36
|
|
msgid "File name cannot be empty."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/files.js:45
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
|
"allowed."
|
|
msgstr "Onjuiste naam; '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' en '*' zijn niet toegestaan."
|
|
|
|
#: js/files.js:186
|
|
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
|
|
msgstr "aanmaken ZIP-file, dit kan enige tijd duren."
|
|
|
|
#: js/files.js:224
|
|
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
|
msgstr "uploaden van de file mislukt, het is of een directory of de bestandsgrootte is 0 bytes"
|
|
|
|
#: js/files.js:224
|
|
msgid "Upload Error"
|
|
msgstr "Upload Fout"
|
|
|
|
#: js/files.js:241
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Sluit"
|
|
|
|
#: js/files.js:260 js/files.js:374 js/files.js:404
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Wachten"
|
|
|
|
#: js/files.js:280
|
|
msgid "1 file uploading"
|
|
msgstr "1 bestand wordt ge-upload"
|
|
|
|
#: js/files.js:283 js/files.js:337 js/files.js:352
|
|
msgid "{count} files uploading"
|
|
msgstr "{count} bestanden aan het uploaden"
|
|
|
|
#: js/files.js:355 js/files.js:388
|
|
msgid "Upload cancelled."
|
|
msgstr "Uploaden geannuleerd."
|
|
|
|
#: js/files.js:457
|
|
msgid ""
|
|
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
|
msgstr "Bestandsupload is bezig. Wanneer de pagina nu verlaten wordt, stopt de upload."
|
|
|
|
#: js/files.js:527
|
|
msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
|
|
msgstr "Folder naam niet toegestaan. Het gebruik van \"Shared\" is aan Owncloud voorbehouden"
|
|
|
|
#: js/files.js:711
|
|
msgid "{count} files scanned"
|
|
msgstr "{count} bestanden gescanned"
|
|
|
|
#: js/files.js:719
|
|
msgid "error while scanning"
|
|
msgstr "Fout tijdens het scannen"
|
|
|
|
#: js/files.js:792 templates/index.php:66
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
#: js/files.js:793 templates/index.php:77
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Bestandsgrootte"
|
|
|
|
#: js/files.js:794 templates/index.php:79
|
|
msgid "Modified"
|
|
msgstr "Laatst aangepast"
|
|
|
|
#: js/files.js:813
|
|
msgid "1 folder"
|
|
msgstr "1 map"
|
|
|
|
#: js/files.js:815
|
|
msgid "{count} folders"
|
|
msgstr "{count} mappen"
|
|
|
|
#: js/files.js:823
|
|
msgid "1 file"
|
|
msgstr "1 bestand"
|
|
|
|
#: js/files.js:825
|
|
msgid "{count} files"
|
|
msgstr "{count} bestanden"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:5
|
|
msgid "File handling"
|
|
msgstr "Bestand"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
|
msgid "Maximum upload size"
|
|
msgstr "Maximale bestandsgrootte voor uploads"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:10
|
|
msgid "max. possible: "
|
|
msgstr "max. mogelijk: "
|
|
|
|
#: templates/admin.php:15
|
|
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
|
msgstr "Nodig voor meerdere bestanden en mappen downloads."
|
|
|
|
#: templates/admin.php:17
|
|
msgid "Enable ZIP-download"
|
|
msgstr "Zet ZIP-download aan"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:20
|
|
msgid "0 is unlimited"
|
|
msgstr "0 is ongelimiteerd"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:22
|
|
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
|
msgstr "Maximale grootte voor ZIP bestanden"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:26
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Opslaan"
|
|
|
|
#: templates/index.php:7
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nieuw"
|
|
|
|
#: templates/index.php:10
|
|
msgid "Text file"
|
|
msgstr "Tekstbestand"
|
|
|
|
#: templates/index.php:12
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr "Map"
|
|
|
|
#: templates/index.php:14
|
|
msgid "From link"
|
|
msgstr "Vanaf link"
|
|
|
|
#: templates/index.php:35
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Upload"
|
|
|
|
#: templates/index.php:43
|
|
msgid "Cancel upload"
|
|
msgstr "Upload afbreken"
|
|
|
|
#: templates/index.php:58
|
|
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
|
msgstr "Er bevindt zich hier niets. Upload een bestand!"
|
|
|
|
#: templates/index.php:72
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Download"
|
|
|
|
#: templates/index.php:104
|
|
msgid "Upload too large"
|
|
msgstr "Bestanden te groot"
|
|
|
|
#: templates/index.php:106
|
|
msgid ""
|
|
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
|
"on this server."
|
|
msgstr "De bestanden die u probeert te uploaden zijn groter dan de maximaal toegestane bestandsgrootte voor deze server."
|
|
|
|
#: templates/index.php:111
|
|
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
|
msgstr "Bestanden worden gescand, even wachten."
|
|
|
|
#: templates/index.php:114
|
|
msgid "Current scanning"
|
|
msgstr "Er wordt gescand"
|