nextcloud/l10n/tr/files.po

292 lines
7.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Aranel Surion <aranel@aranelsurion.org>, 2011, 2012.
# Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2012.
# Emre <emresaracoglu@live.com>, 2012.
# <info@beyboo.de>, 2012.
# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-07 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 23:05+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/upload.php:14
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Dosya yüklenmedi. Bilinmeyen hata"
#: ajax/upload.php:21
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Bir hata yok, dosya başarıyla yüklendi"
#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "php.ini dosyasında upload_max_filesize ile belirtilen dosya yükleme sınırııldı."
#: ajax/upload.php:24
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Yüklenen dosya HTML formundaki MAX_FILE_SIZE sınırınııyor"
#: ajax/upload.php:26
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Yüklenen dosyanın sadece bir kısmı yüklendi"
#: ajax/upload.php:27
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Hiç dosya yüklenmedi"
#: ajax/upload.php:28
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Geçici bir klasör eksik"
#: ajax/upload.php:29
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Diske yazılamadı"
#: ajax/upload.php:45
msgid "Not enough space available"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:69
msgid "Invalid directory."
msgstr ""
#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:84 templates/index.php:85
msgid "Unshare"
msgstr "Paylaşılmayan"
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:90 templates/index.php:91
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: js/fileactions.js:181
msgid "Rename"
msgstr "İsim değiştir."
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} zaten mevcut"
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
msgid "replace"
msgstr "değiştir"
#: js/filelist.js:199
msgid "suggest name"
msgstr "Öneri ad"
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
msgid "cancel"
msgstr "iptal"
#: js/filelist.js:248
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "değiştirilen {new_name}"
#: js/filelist.js:248 js/filelist.js:250 js/filelist.js:282 js/filelist.js:284
msgid "undo"
msgstr "geri al"
#: js/filelist.js:250
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{new_name} ismi {old_name} ile değiştirildi"
#: js/filelist.js:282
msgid "unshared {files}"
msgstr "paylaşılmamış {files}"
#: js/filelist.js:284
msgid "deleted {files}"
msgstr "silinen {files}"
#: js/files.js:31
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr ""
#: js/files.js:36
msgid "File name cannot be empty."
msgstr ""
#: js/files.js:45
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Geçersiz isim, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ve '*' karakterlerine izin verilmemektedir."
#: js/files.js:186
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "ZIP dosyası oluşturuluyor, biraz sürebilir."
#: js/files.js:224
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Dosyanızın boyutu 0 byte olduğundan veya bir dizin olduğundan yüklenemedi"
#: js/files.js:224
msgid "Upload Error"
msgstr "Yükleme hatası"
#: js/files.js:241
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: js/files.js:260 js/files.js:374 js/files.js:404
msgid "Pending"
msgstr "Bekliyor"
#: js/files.js:280
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 dosya yüklendi"
#: js/files.js:283 js/files.js:337 js/files.js:352
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} dosya yükleniyor"
#: js/files.js:355 js/files.js:388
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Yükleme iptal edildi."
#: js/files.js:457
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Dosya yükleme işlemi sürüyor. Şimdi sayfadan ayrılırsanız işleminiz iptal olur."
#: js/files.js:527
msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
msgstr "Geçersiz dizin ismi. \"Shared\" dizini OwnCloud tarafından kullanılmaktadır."
#: js/files.js:711
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} dosya tarandı"
#: js/files.js:719
msgid "error while scanning"
msgstr "tararamada hata oluşdu"
#: js/files.js:792 templates/index.php:66
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: js/files.js:793 templates/index.php:77
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: js/files.js:794 templates/index.php:79
msgid "Modified"
msgstr "Değiştirilme"
#: js/files.js:813
msgid "1 folder"
msgstr "1 dizin"
#: js/files.js:815
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} dizin"
#: js/files.js:823
msgid "1 file"
msgstr "1 dosya"
#: js/files.js:825
msgid "{count} files"
msgstr "{count} dosya"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Dosya taşıma"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maksimum yükleme boyutu"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "mümkün olan en fazla: "
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Çoklu dosya ve dizin indirmesi için gerekli."
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "ZIP indirmeyi aktif et"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 limitsiz demektir"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "ZIP dosyaları için en fazla girdi sayısı"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Metin dosyası"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "Bağlantıdan"
#: templates/index.php:35
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
#: templates/index.php:43
msgid "Cancel upload"
msgstr "Yüklemeyi iptal et"
#: templates/index.php:58
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Burada hiçbir şey yok. Birşeyler yükleyin!"
#: templates/index.php:72
msgid "Download"
msgstr "İndir"
#: templates/index.php:104
msgid "Upload too large"
msgstr "Yüklemeniz çok büyük"
#: templates/index.php:106
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Yüklemeye çalıştığınız dosyalar bu sunucudaki maksimum yükleme boyutunu aşıyor."
#: templates/index.php:111
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Dosyalar taranıyor, lütfen bekleyin."
#: templates/index.php:114
msgid "Current scanning"
msgstr "Güncel tarama"